However, others cast doubt on the writer's fame.
但也有人質(zhì)疑這位作家的知名度。
"Since when does Han have worldwide influence? It's too big a compliment for him," a netizen said.
一位網(wǎng)友說:“韓寒什么時(shí)候具有全球影響力了?這也太抬舉他了。”
"Time is really humorous. How can Han's works and personality lead the world's arts and entertainment trends?" another netizen said.
另一位網(wǎng)友表示:“《時(shí)代》周刊真能搞笑,韓寒作品和人品就能引領(lǐng)當(dāng)今全球‘藝術(shù)與娛樂’風(fēng)潮?”
Wuyuesanren, a Beijing-based critic, said Han's nomination shows people really care about China, "because Han is famous for his sharp observation and unmodified comments on social events", he said.
北京評論家五岳散人表示,“韓寒以對社會事件的敏銳觀察以及仗義執(zhí)言而著稱。”,因此韓寒此次入圍證明了人們對中國的關(guān)注。
He praised Time's keen observations on Chinese society for involving Han in its 100 list.
基于此次韓寒的入圍,他也肯定了《時(shí)代》周刊對于中國社會的敏銳觀察力。
"It shows China's importance in the world. The world is looking at China not only from the political leaders' perspectives, but also from people like Han, a literary person who cares about social events."
“此舉展現(xiàn)出中國在世界舞臺上的重要性。中國從兩方面關(guān)注中國,一是從領(lǐng)導(dǎo)人方面,再者就是從像韓寒這樣關(guān)心社會熱點(diǎn)的文人身上。”