英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語實用 >  內(nèi)容

雙語:《阿甘正傳》經(jīng)典臺詞

所屬教程:口語實用

瀏覽:

2018年12月08日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
1.His back is as crooked as a politician.

不僅指出了后背的彎曲,而且順便損了一頓政客的腐敗。一語雙雕。

2.Life was like a box of chocolate ,you never know what you're gonna get.

人生就像一盒巧克力,你永遠不知道會嘗到哪種滋味.為什么說巧克力而不說棒棒糖呢,因為在美國巧克力通常有十二快或二十四塊,每個都有不同的包裝和口味形狀和顏色,以前沒有標志。只能拆開放在嘴里,品嘗了之后才知道個中滋味。

3.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they're going. Where they've been.

通過人家的鞋可以了解別人很多的東西。

4.You are no different than anybody else is.

你和別人沒有任何的不同,阿甘的媽媽從小就給阿甘一種自信。

5.Stupid is as stupid does.

傻人做傻事。阿甘看似傻人,然而往往是那些自以為是自恃甚高的人做了傻事,所以看一個人是看她的行動而非外表。這是典型的阿甘用語。

6.We were like peas and carrots.

豌豆和胡蘿卜丁,一個圓的,一個方的;一個紅的,一個綠的。它們的共同點雖然沒有太大的味道但營養(yǎng)非常高。故但在美國烹飪時做為主食的點綴,而且它倆都是同時出現(xiàn)。故引申為形影不離。

7.There must be someing can be done.

不同的與其可以傳遞不同的信息,在電影里阿甘媽媽側(cè)身,眼神里充滿的誘惑,對校長曖昧地說了這句話。校長沒有領會錯她的意思~~女孩子慎用!!

8.Miracles happen every day.

美國人的宗教信仰。阿甘受的時非常典型的美國教育。

9. Son-of-bitch.

狗娘養(yǎng)的、狗崽。罵起人來過癮!

10.Sure as hell was.

絕對可信,鐵板定釘了,敢以人格擔保的可信,就是這種感覺。

11.Ain't I going to be me?

我不能成為我自己么,真實的,本色的自我?

12.Nobody gives a horse's shit who you are,puss ball.

沒人在乎你是誰,女里女氣的男人,明顯的罵人的話。

13.Get your maggoty ass on the bus.

滾到車上來!

14.That is the outstanding answer I've ever heard.

夸獎別人一定要把這句話掛在嘴上。

15.Just like that ,she was gone.

就這樣,她走了。阿甘一生最愛的人走了,不知該說什么,一切僅在不言之中,阿甘有一點點的心酸,有一點點的無奈。但是更多的一種感覺是:上帝的存在。

16.I do not know much about it ,but I think some of America's best young men served in this war.

阿甘對戰(zhàn)爭不了解,但他知道美國的新鮮血液都戰(zhàn)死在越南的戰(zhàn)場了。

17.A little of stinging rain,and big old fat rain.

牛毛細雨,瓢泊大雨

18.There ain’t something you can find just around the corner.

形容很不容易找到的東西。

19.The secret to this game is ,no matter what happens ,never ,ever take your eye off the ball.

為了表達“永遠”的口氣,口語中要每句說得很清楚

20.Nothing just happens,it's all part of a plan.

沒有事情隨隨便便發(fā)生,都是計劃的一部分。宿命論!

21.army’s value=loyalty,duty, respect,selfless,service honor,ivtegrity,pessonal courage .

每個單詞的首個字母連起來就是LDRSHIP=leadship.美國軍人的七項素質(zhì)。

21.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.

某人的一小步就是人類的一大步。

22.A promise is a promise.(made a promise and keep a promise).

信守承諾。阿甘信守了承諾,最后也得到了最好的回報。

23.I am a man of my word.

我是信守我承諾的人。

24.Where the hell is this God of yours?

他媽的你的上帝在哪里?

25.There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off.

一個人真正需要的財富就那么一點點,其余的都是用來炫耀的,正應了中國的古話:縱有廣廈千間,夜眠三尺之地。

26. You got to go when you got to go.

不得不去洗手間的時候,不得不去。

27.Shit happens!

不好的事情發(fā)生了。

28.You have got to put the past behinde you before you can move on.

放下包袱,繼續(xù)前進。

29.It was like just before the sun goes to bed down on the bayou.There was a million sparkles on the river..

就像太陽在落山前映射在河口上,有無數(shù)的亮點在閃閃發(fā)光。

30.If there is anything you need I will not be far away.

用情至專!

31.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.

母親:別害怕,死亡是生命的一部分,是我們注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的媽媽,并且我盡我的全力去做好。

【詞匯】million

I could eat about a million and a half of these.

我能吃下去無數(shù)塊巧克力。Million 在美國人的日常用語中經(jīng)常見到,用夸張的語氣表示數(shù)量的不勝枚舉。例如本句中,阿甘形容自己可以吃下“一百五十萬塊巧克力”,意即百吃不厭。

1. 阿甘在形容自己是多年來第一批訪問中國的美國人時,是這樣講的:I was the first American to visit the land of China in like a million years or something like that. 我是幾百萬年來第一批訪問中國的美國人。

2. 當一個美國人在形容自己即將到來的婚禮是多么興師動眾時,他可以這樣表述:It’s like a million people flying in around the world. 似乎有幾百萬人從世界各地飛來參加我們的婚禮。

3. 類似的表達方法還有“thousand”,“hundred”,甚至“twenty”。1) Our house had been in Mama’s family since her grandpa’s grandpa’s grandpa had come across the ocean about a thousand years ago. 自打一千年前媽媽的爺爺?shù)臓敔數(shù)臓敔斪娓钙筮^海來到這里,這座房子就屬于媽媽的家族。2) I’ve told you a hundred times that today I’ll come back late.

我給你講過無數(shù)次了,今天我會晚些回來。

【句型】I bet you could walk all day in shoes like that and not feel a thing.

我保證你穿這鞋走一天路也沒有什么感覺。

表示堅信不疑的常用句型,參考下例:

1. I bet Nick is sitting in front of his computer surfing on the internet right now. 我擔?,F(xiàn)在尼克正坐在計算機前上網(wǎng)呢。

2. --God! I am dog-tired after the hike. –I bet you are. --天!遠足之后我可真累慘了。 --你說的沒錯。

3.I bet you will never guess who I saw this morning. 你肯定猜不到今早兒我看到誰了。

*There must be something can be done.

咱們肯定能做點什么補救一下。

阿甘的媽媽在懇求小學校長時的一句話,在此一語雙關,意即為了自己的兒子,當媽的“豁出去了”。因此在自己處于劣勢時,不要輕易放棄,因為一切事情都暗含轉(zhuǎn)機,只要有一線希望,就應該積極尋求事情的解決方法。比如你考試僅差一分沒有通過,也許在去見教授之前,你就應該滿懷信心:

There must be something can be done. 肯定能找到補救的方式。

【經(jīng)典】Life is like a box of chocolate. You never know what you’re going to get.

是本片最廣為傳誦的一句臺詞,更是堪稱好萊塢電影中的經(jīng)典之最。“人生就像一盒巧克力,你永遠不會知道你將嘗到什么滋味”。將生活的百味凝孕在一盒充滿誘惑的什錦巧克力中,甜酸苦辣只有在成長過程中去挖掘和回味,才會發(fā)現(xiàn)世事之無常,但這一切都是命運的安排,生活的真諦,也許面對各種上帝的賜予,以一顆平常心坦然受之,才會品出其中精彩。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市信恒現(xiàn)代城靚園英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦