“插線板”的地道英語(yǔ)說(shuō)法是power strip。這里的power是“電力”的意思,而strip是“細(xì)長(zhǎng)條”的意思,power strip的字面意思就是“提供電力的細(xì)長(zhǎng)條”,也就是插線板。與之形似的單詞還有strap和stripe,那么,strip/strap/stripe之間有無(wú)聯(lián)系呢?答案是肯定的。
其實(shí)這三個(gè)單詞都有一個(gè)輔音組合str...p,并且它們均有“細(xì)長(zhǎng)條”的含義,這就是它們之間的聯(lián)系——str...p相當(dāng)于一個(gè)“隱性詞根”,也就是不容易看出的詞根。我們一起來(lái)看看例句:
【例】a watch strap
(來(lái)源:Cambridge Advanced Learner's Dictionary)
手表上的帶子是細(xì)長(zhǎng)的。
【例】shoes with ankle straps
(來(lái)源:Cambridge Advanced Learner's Dictionary)
腳踝上鞋的帶子是細(xì)長(zhǎng)的。
【例】The zebra is a wild African horse with black and white stripes.
(來(lái)源:Cambridge Advanced Learner's Dictionary)
斑馬身上的條紋是細(xì)長(zhǎng)的。