人們不喜歡別人支配他們?nèi)プ鍪虑椋虼擞袝r(shí)想直接得到你想要的可不是那么簡(jiǎn)單。換掉那些聽(tīng)起來(lái)是命令的語(yǔ)句,例如將"Give me the newspaper"換成"Can you pass me the newspaper?"
2. Could you give me five minutes? VS Go away.
你工作非常忙,但是你的同事卻請(qǐng)你幫忙...當(dāng)你工作非常忙而無(wú)法抽時(shí)間去兼顧其他事情時(shí),如果只說(shuō)"Go away"肯定是不合適的。取而代之,使用以下的短語(yǔ)就能讓每個(gè)人都覺(jué)得愉快了"Could you give me five minutes?"
3. Excuse me. VS Move.
讓別人"Move out of the way"聽(tīng)起來(lái)特別粗魯而且這樣說(shuō)很可能會(huì)得到別人拒絕。當(dāng)下一次有人擋了你的路時(shí),你可以說(shuō)"Excuse me",這樣就能避免不愉快的情況出現(xiàn)而得到你期待的結(jié)果!
4. I'm afraid I can't. VS No.
有時(shí)侯要拒絕一個(gè)朋友的邀請(qǐng)是很困難的。若說(shuō)"No"聽(tīng)起來(lái)很不禮貌。下一次你要表示拒絕卻又不想冒犯別人的話就可以說(shuō),"I'm afraid I can't."
5. I would like... VS I want...
用下面的詞表示請(qǐng)求常常被認(rèn)為很不禮貌,那就是說(shuō)"I want"。下次試著向服務(wù)生說(shuō),"I’d like a cup of coffee, please",而非"I want a cup of coffee",你就能得到你要的咖啡和別人的會(huì)心一笑了!
6. Would you mind...? VS Stop it!
如 果有人做你不喜歡的事,而且可能還很不禮貌,你該怎樣阻止他們呢?要想得到理想中的結(jié)果,不用大聲叫囂"Stop talking on your phone in the cinema!",只要客氣對(duì)他們說(shuō),"Would you mind not using your phone in the cinema, please?"
7. Can you hold, please? VS Wait.
在電話中是否選擇適當(dāng)禮貌用語(yǔ)可以使對(duì)話更有效或中止對(duì)話。如果有人打電話來(lái)找人,不要說(shuō),"Wait"。而是,禮貌的問(wèn)"Can you hold, please?"