我們?cè)瓉?lái)說(shuō)過(guò)“路怒”這個(gè)詞,講的是人們開(kāi)車走在路上對(duì)別的車?yán)锏乃緳C(jī)或乘客言語(yǔ)謾罵或者其它攻擊行為。今天,我們來(lái)說(shuō)desk rage(桌怒),估計(jì)大家能猜出是什么意思了吧。
Desk rage refers to the peak of office employee stress levels which ultimately starts with the screaming of vulgar language within the workplace. It can often times lead to assaulting fellow employees, abusing office equipment and/or stealing of company property, abusing sick days and ultimately poor production at work. A possible side effect is that the employee continues to take out his or her rage at their residence in the form of kicking small animals and drinking heavily.
“桌怒”指辦公室職員在壓力到達(dá)一定極限后開(kāi)始在辦公室大聲謾罵、出口成“臟”的情況。有時(shí)候,“桌怒”會(huì)發(fā)展成同事間的身體傷害、破壞辦公設(shè)備或者盜竊公司財(cái)物、濫用病假以及最終導(dǎo)致工作效率低下等一系列后果。“桌怒”可能帶來(lái)的另一個(gè)后果是,該職員回家后繼續(xù)撒氣,可能會(huì)踢小動(dòng)物或者酗酒來(lái)出氣。
For example:
You may avoid road rage on the way to the office. But once you arrive, you have to beware of... desk rage.
上班路上你可能會(huì)躲過(guò)“路怒”。可是到了辦公室,你就得小心“桌怒”了。