英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)實(shí)用 >  內(nèi)容

賭球“投注單” betting slips

所屬教程:口語(yǔ)實(shí)用

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

近期,南非世界杯的激戰(zhàn)的同時(shí),網(wǎng)絡(luò)賭球案卻也在暗處輪番上演。7月8日,公安部通報(bào):截至7月5日,各地公安機(jī)關(guān)在世界杯足球賽期間共打掉網(wǎng)絡(luò)賭球團(tuán)伙600余個(gè)。隨著一批大案、要案的偵破,網(wǎng)絡(luò)賭球的黑幕也被漸次揭開(kāi)。

請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

In a separate case, Hong Kong and mainland police reportedly cracked a large cross-border illegal soccer gambling syndicate, seizing betting slips worth more than $1 billion.

據(jù)報(bào)道,在另一起案件中,香港和大陸警方端掉了一個(gè)大型跨境非法賭球集團(tuán),繳獲了價(jià)值超過(guò)10億美元的投注單。

文中的betting slips就是“投注單”,即用于輔助投注的專用表格,常打有投注金額。此次各地公安機(jī)關(guān)查獲了多起online soccer gambling(網(wǎng)絡(luò)賭球),通過(guò)gambling websites(賭博網(wǎng)站)進(jìn)行操作。還有一些賭徒通過(guò)電話進(jìn)行投注,被稱為telephone bets。參與賭博的人或公司也稱為bookies,比如underground soccer betting bookies(地下賭球公司)。由于賭博比買彩票的return rates(收益率、回報(bào)率)要高,因此成為很多人的首選。

Slip原意是指“紙條、便條”。公司在送出禮品時(shí)常在上面貼上標(biāo)有公司名稱的compliments slip(贈(zèng)禮便條,禮帖),老板解雇員工時(shí)會(huì)給他發(fā)送pink slip(解雇通知),所以失業(yè)一族的聚會(huì)就被稱為pink-slip party(失業(yè)聚會(huì))。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思湘潭市利歐公寓A英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦