A wife and her husband were having a dinner party for some important guests.
At the very last minute,she realized that she didn’t have any snails for the dinner party,so she asked her husband to run down to the beach with the bucket to gather some snails.
Very grudgingly he took the bucket and out to the beach.
As he was collecting the snails,he noticed a beautiful woman strolling alongside the water just a little further down the beach.
All of a sudden he looked up,and the beautiful woman was standing right over him. They started talking and she invited him back to her place. They ended up spending the night together.
At seven o’clock the next morning he woke up and exclaimed,“Oh no?。?!My wife’s dinner party!??!”
He gathered all his clothes,put them on real fast,grabbed his bucket,and ran down the beach all the way to his apartment. He ran up the stairs of his apartment. He was in such a hurry that when he got to the top of the stairs,he dropped the bucket of snails.
There were snails all down the stairs. The door opened just then,with a very angry wife standing in the doorway wondering where he’s been all this time.
He looked at the snails all down the steps,then at her,then back at the snails,said,“Come on guys,we’re almost there ?。?!”
有位妻子和丈夫正在準(zhǔn)備晚宴招待一些重要的客人。
就在晚宴即將開始時,妻子突然想起晚宴沒有蝸牛,于是,她讓丈夫帶著桶到海灘上捉些蝸?;貋?。
丈夫很不情愿地拿著桶,來到海灘。
當(dāng)他捉蝸牛時,看見遠(yuǎn)處的海灘上有個漂亮的女子正沿著水邊散步。
突然間他抬頭一看,那位漂亮的女子正站在自己面前。他們開始攀談起來,并且女子邀請他來到自己的住處。他們一起度過了一個美好的夜晚。
第二天早上七點鐘,男子醒了,大叫起來:“哦,不?。。∥移拮拥耐硌纾。?!”
他抓起衣服,飛快地穿好,拿起桶,沿海灘一路飛奔回家。他跑上自家的臺階。由于太匆忙,到達(dá)最高一級臺階時,把桶里的蝸牛撒了一地。
滿臺階都是蝸牛。這時,門開了,憤怒的妻子站在門前問他整個晚上都到哪里去了。
他看著滿地慢慢爬著的蝸牛,瞧了瞧妻子,又瞅了瞅蝸牛,說道:“快點,伙計們,我們就要到家了?。?!”