Baby Camel: Mum,why do we have such a huge hump?
Mum Camel:They’re for storing fat out in the desert.
Baby Camel: Why do we have hooves,then?
Mum Camel: So our feet don’t sink into the hot sand.
Baby Camel: Why do we have these long,fluttery eyelashes?
Mum Camel: To keep the sand out of our eyes in a sandstorm.
A moment later...
Baby Camel: Right. So why do we have all this stuff if we live in the London Zoo?
駱駝寶寶:“媽媽,為什么我們有這么大的駝峰?”
駱駝媽媽:“那是用來儲(chǔ)存脂肪,供我們?cè)谏衬镉玫摹?rdquo;
駱駝寶寶:“那么為什么我們長有蹄子?”
駱駝媽媽:“這樣我們的腳才不會(huì)陷進(jìn)滾燙的沙里。”
駱駝寶寶:“為什么我們有這么長、這么濃密的睫毛?”
駱駝媽媽:“它能隔離沙暴,使沙子不能進(jìn)入我們的眼中。”
過了一會(huì)兒……
駱駝寶寶:“明白了。既然我們生活在倫敦動(dòng)物園里,為什么還要配這些東西呢?”