My sister walked into a men's clothing store to buy a shirt for me and pants for our father. I'm well over six feet tall and our dad is pretty short. She asked a salesman for help. “I'm looking for a shirt with an 18 neck and 38-inch sleeves,” she told him, “and trousers with a 30-inch waist and an inseam of 27 inches.” After absorbing those measurements, the salesman said, “I have to ask. Do this guy's knuckles drag on the floor?”
我妹妹到一家男式服裝商店去給我買一件襯衣,給爸爸買一條褲子。我有六尺好幾寸,而我爸爸比較矮。她請(qǐng)一個(gè)售貨員幫忙。她說(shuō):“我要買一件襯衣,領(lǐng)子18寸,袖子38寸。褲子的腰30寸,長(zhǎng)27寸。”售貨員對(duì)這些數(shù)字進(jìn)行一番研究以后說(shuō):“我不得不問(wèn)一下,這個(gè)人的手掌是不是拖著地?”