While in Marine Corps boot camp, we were taught to keep our heads if taken prisoner by the enemy. “Imagine that the door to your cell opens and in walks a beautiful young woman in a revealing outfit,” said our instructor. “The best thing to do is not to touch her.” From the back of the room came the question, “Sir, what's the second best thing?”
在海軍陸戰(zhàn)隊(duì)新兵營(yíng)里,我們被教導(dǎo)說(shuō),如果被敵人抓去,要保持冷靜。教官說(shuō):“假想你的牢房門開(kāi)了,走進(jìn)來(lái)一個(gè)衣著暴露的、年輕美麗的女子,最好的事情就是不要去碰她。”這時(shí)候,從教室的后面?zhèn)鱽?lái)了問(wèn)話:“長(zhǎng)官,什么是第二好的事情?”