While visiting my mother in the hospital, I stopped in the cafeteria for breakfast. I set a piece of bread on the moving toaster rack and waited for it to pass under the heated coils and return golden brown. Instead, it got stuck at the back of the toaster and I couldn't reach it. The woman next in line quickly seized a pair of tongs, reached in and fished out the piece of toast. “You must be an emergency worker,” I joked. “No,” she replied with a grin. “I'm an obstetrician.”
我到醫(yī)院探望母親的時(shí)候,到餐廳吃早餐。我把一片面包放在旋轉(zhuǎn)式烤爐的轉(zhuǎn)盤上,等它經(jīng)過加熱線圈烤成淺棕色以后再轉(zhuǎn)出來。但是,面包卡在烤爐的后面,我夠不到。排在我后面的女人麻利地抓起一把鉗子,夾住面包片,把它撈出烤爐。我開玩笑地說:“你一定是一個(gè)急救人員。”她咧嘴笑了笑說:“不對(duì),我是產(chǎn)科醫(yī)生?!?