231 Equal-opportunity Annoyer 機(jī)會(huì)均等的騷擾者
One Friday everyone in our office was in high spirits, and Marshall, a sales rep, was making the rounds, joking and teasing us all. When he stopped in front of a new employee's desk, she braced herself. “I hoped I might be spared,” she said. “Oh, you can't escape Marshall.” I cautioned her. “He's an equal-opportunity annoyer.”
一個(gè)星期五,我們辦公室里每個(gè)人的心情都很好。銷售代理馬歇爾正在挨個(gè)兒地和大家取笑逗樂。當(dāng)他走到一個(gè)新雇員的桌子跟前的時(shí)候,她作好了被沖擊的準(zhǔn)備。她說:“但愿你能把我跳過去。”我警告她說:“噢,你躲不過馬歇爾的。他是一個(gè)機(jī)會(huì)均等的騷擾者。”(注:美國法律要求equal-opportunity employer,“機(jī)會(huì)均等的雇主”。)