影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 影視原聲 > 老友記 > 老友記第五季 >  第8篇

老友記第五季The One With The Thanksgiving Flashbacks

所屬教程:老友記第五季

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/32/8.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
莫妮卡,這是我過(guò)過(guò)的最好的感恩節(jié)你就要把我們撐死了我一口也吃不下了我還得來(lái)塊甜點(diǎn)你們想看電視嗎?好啊莫妮卡你的遙控器壞了菲比,你得把它拿起來(lái)按哦,那就算了我知道該做什么了大家來(lái)講自己最感激的事吧我!我感謝我們度過(guò)的這個(gè)美麗的秋天很不錯(cuò)很甜蜜,喬伊因?yàn)槟翘煳以谲?chē)站,可愛(ài)的秋風(fēng)忽然吹落了一個(gè)美女的裙子哦還有,我還很感激她的皮帶我的意思是,這不單單是一條內(nèi)褲而是工程上的創(chuàng)舉令人驚嘆的是這么少的料能起這么大作用它們還總在你腦子里回旋穿了,還是沒(méi)穿你知道自己在說(shuō)什么嗎?有沒(méi)有不是感謝皮帶的人?我不知道該選哪個(gè)是離婚還是被趕出去我想還是都不選為妙對(duì)不起我的感恩節(jié)真是糟糕透了不,我的感恩節(jié)才是最糟的你的婚姻故事還是靠邊站吧你不會(huì)又想把你父母離婚的故事再重復(fù)一遍吧?哦上帝,別干嗎不,我想聽(tīng)!一個(gè)沒(méi)有錢(qián)德嘮叨的感恩節(jié)是不完整的就是,這是傳統(tǒng),就像游街只不過(guò)游街不會(huì)告訴你它是同性戀更不會(huì)拋棄整個(gè)家庭1978年感恩節(jié)錢(qián)德,我和你爸爸離婚了但這并不意味著我們不愛(ài)你了只是意味著你爸爸將不會(huì)和我而是和某個(gè)男人睡覺(jué)了火雞?錢(qián)德先生?你說(shuō)的對(duì),你的最糟你是糟糕感恩節(jié)之王我不這么認(rèn)為我有個(gè)更糟的真的?比“火雞,錢(qián)德先生”還糟?比起一個(gè)富男孩和他的管家的故事?當(dāng)然,我的更糟!1862年感恩節(jié)繃帶!繃帶!請(qǐng)給我點(diǎn)繃帶吧這個(gè)人快死了這輩子,菲比!哦這輩子,那好,錢(qián)德的最糟真酷!你能記得這些東西我就一點(diǎn)前世的記憶都沒(méi)有當(dāng)然了親愛(ài)的,你是全新的我知道莫妮卡最糟的感恩節(jié)還是別提它了拜托~我知道我知道是喬伊把莫妮卡的火雞套在頭上的事什么?喬伊把火雞套在頭上?嘿,事實(shí)不是這樣的事實(shí)就是這樣的1992年感恩節(jié)- 哈嘍- 哈嘍- 菲比?- 喬伊,怎么回事?- 看- 哦 我的天哪!我知道,它套住了別緊張,先下來(lái)你怎么套上的?我想套上它來(lái)嚇錢(qián)德哦天那,莫妮卡會(huì)氣瘋的那就快幫我取下來(lái)這里面真難聞當(dāng)然難聞了誰(shuí)讓你把頭插到死尸的屁股里嘿你把火雞上油了嗎?哦我的天,這是誰(shuí)?是我喬伊你這是干嗎?難道這很好玩嗎?不,不是為了好玩而是為了嚇人快給我取下來(lái)!我做不到,它套住了我不管,我父母還要用火雞招待20多號(hào)人呢,他們總不能吃你的頭吧!別急,我們先想想辦法就這樣吧,菲比你用力拉我盡量把腿張大喬伊,什么時(shí)候了還開(kāi)玩笑對(duì)不起!對(duì)不起!好,數(shù)數(shù),1,2,3!啊~奏效!我嚇到你了我早知道了,哈哈我在這邊,幫主對(duì),我知道我嚇到你你當(dāng)時(shí)看起來(lái)真像白癡嘿~又不只我一個(gè)人看起來(lái)白癡還記得羅斯點(diǎn)了“筍瓜”結(jié)果出來(lái)了“瓜和筍”?對(duì),那也差不多的確,那就是我最糟的感恩節(jié)等等!這可不是瑞秋要說(shuō)的那個(gè)她都不知道這件事你準(zhǔn)備說(shuō)的是什么?呃,我真的不想再提那事了拜托,莫妮卡,感恩節(jié)的意義就在于分享痛苦、減輕壓力嘛比如說(shuō)我,還有印第安人其實(shí),眾人中你肯定最不愿意聽(tīng)到這個(gè)故事莫妮卡!我想是瑞秋來(lái)了我來(lái)開(kāi)!感恩節(jié)快樂(lè)!我糟透了,齊普和我分手了為什么?發(fā)生什么事了?你知道,我父母要出城去所以齊普要來(lái)和我…對(duì)對(duì),你們要—翻云覆雨莫妮卡,你能不能就說(shuō)上床你的詞把我說(shuō)的雞皮疙瘩都起來(lái)了還有,如果你以后要這樣,記?。耗腥耸遣欢脺厝岬?!相信我!- 嗨,瑞秋感恩節(jié)快樂(lè)!你嘴真甜嘿~哦天哪!各位,這是錢(qián)德我的室友兼樂(lè)隊(duì)主唱- 羅斯!- 哦,這是莫妮卡- 嗨,我是羅斯的妹妹- 好很高興你能來(lái),錢(qián)德我準(zhǔn)備了很多食物,希望你已經(jīng)餓了哦媽?zhuān)瑡?。錢(qián)德討厭感恩節(jié)所以不吃任何感恩節(jié)食品那好,很高興你帶他來(lái)呃,錢(qián)德,如果你需要的話(huà)我可以給你做些通心面和干酪吃只要朝圣者還不吃,我也不吃該死!瑞秋,你覺(jué)得我們見(jiàn)面很突然嗎?從我畢業(yè)后都沒(méi)見(jiàn)過(guò)了哦,沒(méi)什么那好,那么你…我簡(jiǎn)直不能相信齊普居然和那個(gè)蕩婦出去我再也不和他約會(huì)了,不管他怎么求我!我想他不會(huì)再求你了因?yàn)樗F(xiàn)在已經(jīng)和那個(gè)蕩婦出去了你知道嗎?我恨透了高中男生了他們簡(jiǎn)直太幼稚了都是幼稚、愚蠢的男孩我需要一個(gè)真正的男人!朱蒂,你和杰克要的碗我找不到叫爸媽?zhuān)銈€(gè)敗類(lèi)莫妮卡嘿,錢(qián)德通心面和干酪如何?哦,很好,你應(yīng)該做個(gè)廚師好的知道嗎?那個(gè)蕩婦的事只是謠言齊普說(shuō)他今晚要來(lái)我家!- 那太好了!- 我知道你和齊普今晚的一切一定要一點(diǎn)不漏的告訴我一定、一定,你知道其實(shí)我們已經(jīng)做過(guò)一次了我知道,不過(guò)這次你會(huì)清楚的知道自己究竟做沒(méi)做我知道,這次齊普保證了他說(shuō)他一定會(huì)持續(xù)一首歌的長(zhǎng)度的!我想今晚約瑞秋出去也許能為她演奏我們上周寫(xiě)的歌情感背包? / 對(duì)加油!不過(guò),別弄的太久,因?yàn)槲覀兘裢磉€有試試我們的假身份證呢對(duì),科立夫.阿華滋聽(tīng)著,羅蘭.錢(qián),如果進(jìn)展順利我們會(huì)呆一整個(gè)晚上花花公子,那我怎么辦沒(méi)關(guān)系,你可以住在這里我父母不會(huì)介意不,我才不想在這里看你肥妞妹妹呢- 嘿莫妮卡,你把這些派吃了怎么樣冰箱里沒(méi)位置了不。不,謝謝朱蒂,你算了吧她已經(jīng)很飽了!我叫你肥妞?我都不記得了可我記得!我很抱歉,我當(dāng)時(shí)真是白癡我真應(yīng)該到廣場(chǎng)上去號(hào)啕大哭簡(jiǎn)直不能相信,你居然叫她肥妞我不能相信你讓喬治.邁克爾揍你我真的很抱歉,真的真的抱歉事實(shí)上,我想講的故事不是這個(gè)是的,是這個(gè)!不,不是。事實(shí)上是…好了,感恩節(jié)結(jié)束了,該準(zhǔn)備圣誕了誰(shuí)想陪我去買(mǎi)圣誕樹(shù)?我有一個(gè)最好的圣誕故事!我們想聽(tīng)莫妮卡的感恩節(jié)故事好吧,我的是侏儒變成兩截的故事那就算了1988年感恩節(jié)瑞秋,你媽媽說(shuō)你又換專(zhuān)業(yè)了?哦,是的,我又換了因?yàn)樾睦韺W(xué)樓旁邊沒(méi)有停車(chē)位嗨瑞秋 / 嗨哇!新鼻子真不錯(cuò) / 杰克維爾森醫(yī)生簡(jiǎn)直是藝術(shù)家他把我的胎記都除了,看看嗎?我來(lái)開(kāi) / 不不,讓我來(lái)嘿 / 嘿感恩節(jié)快樂(lè)!你們的發(fā)型變了嘛對(duì),我們討論了發(fā)型簡(jiǎn)直不能相信以前我們看起來(lái)有多傻莫妮卡在哪?她在樓上,莫妮卡!下來(lái)!大家都到了羅斯、瑞秋、還有那個(gè)討厭感恩節(jié)的嗨,錢(qián)德哦我的天怎、怎么?我衣服上有臟東西?你,你看起來(lái)大不一樣那衣服!那身段!色小子! / 對(duì)不起!對(duì)、對(duì),莫妮卡瘦了,這很好但是我們更想聽(tīng)聽(tīng)羅斯的新女朋友哦媽~好,她的名字是卡蘿爾她又聰明又漂亮而且她還在曲棍球隊(duì)和高爾夫隊(duì)相信嗎?她居然能為兩個(gè)球隊(duì)效力錢(qián)德,我們呆會(huì)兒見(jiàn)色小子 / 對(duì)不起哦上帝,太好了,你總算報(bào)仇了他的口水都快留出來(lái)了!還沒(méi)有夠 / 什么?我的意思是,我看起來(lái)是很漂亮了我心里也沒(méi)疙瘩了,等、等、等但是我不僅僅想這樣報(bào)仇我還要羞辱他我想把他剝的精光,然后指著他笑好,那就這樣做 / 怎么做?男生只有在想做愛(ài)前才脫光什么?我之所以辛苦的減肥是為了把我的花蕾獻(xiàn)給我愛(ài)的人首先,如果你還把它叫什么花蕾?zèng)]人會(huì)理你其次,你并不需要和他上床只需要讓他以為你想要對(duì) / 對(duì)然后等他脫光了我就把他推出去鎖上門(mén),讓鄰居們都看到那時(shí)候,你就算真報(bào)仇了!那我怎么讓他以為我想和他上床?你應(yīng)該做得使自己渾身散發(fā)魅力什么意思?什么東西都能帶來(lái)性感像…呣…像這塊毛巾!哦~哦,這樣使我的臉舒服多了如果你熱了,你還能用它擦擦汗交談的時(shí)候你還能把它放在一側(cè)或者讓它傳過(guò)你的手指我懂了!好,好。他過(guò)來(lái)了,他過(guò)來(lái)了莫妮卡,能不能給我做上年一樣的通心面和干酪?呣,我很樂(lè)意哦,我喜歡通心面和干酪我喜歡這盒子摩擦我臉的感覺(jué)好 / 我還喜歡紅蘿卜我還很喜歡它們穿過(guò)手指的感覺(jué)然后在說(shuō)話(huà)的時(shí)候把它們放在這里還有,如果我感覺(jué)到很熱我就拿起這把刀,然后用鋼面來(lái)摩擦…身體你沒(méi)事吧?我很好,只是…病人什么情況?男性、二十歲、右腳一趾被切斷你們就不能輕點(diǎn)嗎?都知道他是傷了腳趾!-這寫(xiě)著刀穿透了你的鞋子-當(dāng)然穿了,這只是雙涼皮鞋-腳趾帶來(lái)了嗎?-是的,在冰里!別擔(dān)心孩子,我們會(huì)把它接上然后…什么?這是什么?你帶了一段蘿卜什么?這不是你的腳趾這只是一小段凍蘿卜你帶了段蘿卜?哦上帝,我的廚房里有只腳趾對(duì)不起,我現(xiàn)在就去取太晚了我們現(xiàn)在能做的只是包扎傷口就沒(méi)腳趾了!我要我的腳趾!等等,我會(huì)很快的爸,把你保時(shí)捷的鑰匙給我!我開(kāi)來(lái)的不是那部車(chē)這就是為什么我失去我的腳趾?就因?yàn)槲医心闩宙ぃ课也皇枪室獾?,這是意外!這就是人們叫了我一年跛子先生的原因?對(duì)不起,但那也不是整個(gè)腳趾對(duì),我失去的趾尖,那是精華部分上面還有趾甲錢(qián)德!跛子先生,那是我起的你是個(gè)混球我簡(jiǎn)直不能相信錢(qián)德,我說(shuō)了我很抱歉是,對(duì),道歉有用還要警察干嗎?我恨感恩節(jié),恨所有的感恩節(jié)再見(jiàn)等等錢(qián)德,我能為你彌補(bǔ)什么嗎?無(wú)論什么事都行可以,離我遠(yuǎn)點(diǎn)哦-哦,我是只鴨,快樂(lè)的走呷、呷,無(wú)憂(yōu)無(wú)慮的鴨子勇氣可嘉等等聽(tīng)著莫妮卡 / 看!這不奏效我一定要試你太好了,我愛(ài)你!什么?沒(méi)什么,我只是說(shuō)“你太好了”然后就沒(méi)了你說(shuō)了“我愛(ài)你”我聽(tīng)到了!不,我沒(méi)有你說(shuō)了不,我沒(méi)有你愛(ài)我不,我沒(méi)有。沒(méi)有!沒(méi)有!沒(méi)有!1915年感恩節(jié)紗布!紗布!我需要紗布!誰(shuí)給我拿點(diǎn)紗布!真荒謬!呃?

The One With The Thanksgiving Flashbacks

[Scene: Monica and Rachel's, everyone has just finished Thanksgiving dinner and are groaning over their fullness.]

Rachel: Oh Monica that was the best Thanksgiving dinner ever! I think you killed us.

Ross: I couldn't possibly eat another bite.

Joey: I need something sweet.

Phoebe: Does anyone wanna watch TV?

All: Yeah, sure.

(She starts pushing the power button on the remote, but it's not facing the TV so it doesn't work.)

Phoebe: Monica your remote doesn't work.

Monica: Phoebe, you have to lift it and point.

Phoebe: Oh. Aw, forget it.

Rachel: Yeah, you know what we should all do? We should play that game where everyone says one thing that they're thankful for.

Joey: Ooh-ooh, I! I am thankful for this beautiful fall we've been having.

Monica: That's very nice.

Chandler: That's sweet, Joey.

Joey: Yeah, the other day I was at the bus-stop and this lovely fall breeze came in out of nowhere and blew this chick's skirt right up. Oh! Which reminds me, I'm also thankful for thongs. (Note: Actually, I think every guy is thankful for thongs. That and spandex. J )

Opening Credits

[Scene: Monica and Rachel's, continued from earlier. Joey is talking about the wonder that is the thong.]

Joey: I mean, it's not so much an underpant as it is a feat of engineering. I mean, it's amazing how much they can do with so little material! And the way they play with your mind! Is it there? Is it not there?

Chandler: Are you aware that you're still talking?

Monica: Is anyone thankful for anything else besides a thong?

Ross: Huh, I don't know what to pick. Am I more thankful for my divorce or my eviction? Hmm.

Phoebe: Wow! See, and I didn't think you'd be able to come up with anything.

Ross: I'm sorry. It's just that this is the worse Thanksgiving ever.

Chandler: No-no-no! I am the king of bad Thanksgivings. You can't just swoop in here with your bad marriage and take that away from me.

Rachel: Oh, you're not gonna tell the whole story about how your parents got divorced again are you?

Ross: Oh God, no.

Joey: Oh, come on! I wanna hear it! It wouldn't be Thanksgiving without Chandler bumming us out!

Chandler: It's a tradition, like the parade. If the parade decided it was gay, moved out, and abandoned its entire family.

(And with that, we start a series of flashbacks to Thanksgiving's of years gone by.)

Thanksgiving 1978

[Scene: The Bing household, Mr. and Mrs. Bing and Young Chandler are eating Thanksgiving dinner as a housekeeper serves them.]

Mrs. Bing: Now Chandler dear, just because your father and I are getting a divorce it doesn't mean we don't love you. It just means he would rather sleep with the house-boy than me.

The Housekeeper: More turkey Mr. Chandler? (And he makes eyes at him.)

Present Day

[Scene: Monica and Rachel's, continued from earlier.]

Ross: You're right. Yours is worse. You are the king of bad Thanksgivings.

Phoebe: I don't know about that. I've got one that's worse.

Chandler: Really? Worse than, "More turkey Mr. Chandler?"

Phoebe: Oh, did the little rich boy have a problem with the butler? Yes, mine's worse!

Thanksgiving 1862

[Scene: A Union battlefield hospital, Phoebe, in a past life, is tending to a wounded Union soldier. (By the way, for historical perspective, 1862 was the second year of the American Civil War.)]

Past Life Phoebe: More bandages! More bandages! Please, can I get some more bandages in here! This man is dying—(She is cut off by an exploding shell just outside the tent. When the smoke clears, she's missing an arm and the blood is pumping out like you'd see in a horror movie. And upon seeing her condition, she says…) Oh no.

Present Day

[Scene: Monica and Rachel's, continued from earlier.]

Ross: In this life, Phoebe.

Phoebe: Oh, this life! Oh okay no, Chandler's is worse.

Joey: Man, it must be so cool remembering stuff like that! I don't have any past life memories.

Phoebe: Of course you don't sweetie. You're brand new.

Rachel: I know Monica's worst Thanksgiving.

Monica: Oh, let's not tell this story.

All: Oh, come on!

Phoebe: Oh no, I know! I know! It's the one where Joey got Monica's turkey stuck on his head!

Rachel: What?! Joey got a turkey stuck on his head?!

Joey: Hey, it's not like it sounds.

Chandler: It's exactly like it sounds.

Thanksgiving 1992

[Scene: Monica and Phoebe's, Phoebe is entering.]

Joey: (muffled) Hello?

Phoebe: (surprised) Hello?

Joey: Phoebe?

Phoebe: Joey? What's going on?

Joey: Look. (He walks out of the bathroom with his head stuck in a huge turkey.)

Phoebe: Oh my God!

Joey: I know! It's stuck!!!

Phoebe: (walks him to the kitchen) Easy. Step. How did it get on?

Joey: I put it on to scare Chandler!

Phoebe: Oh my God! Monica's gonna totally freak out!

Joey: Well then help me get it off! Plus, it smells really bad in here.

Phoebe: Well, of course it smells really bad. You have your head up a dead animal.

(They hear Monica trying to unlock the door. So Phoebe quickly pushes his head down onto the table to make it look like the turkey is just sitting on a platter and not stuck on Joey's head.)

Monica: (entering) Hey!

Phoebe: Hey!

Monica: Hey, did you get the turkey basted—Oh my God! Oh my God! (She sees someone is stuck in the turkey.) Who is that?

Joey: It's Joey.

Monica: What-what are you doing? Is this supposed to be funny?

Phoebe: No, it's not supposed to be funny, it's supposed to be scary.

Monica: Well, get it off now!

Joey: I can't! It-it's stuck!

Monica: Well, I don't care! That-that turkey has to feed 20 people at my parent's house and they're not gonna eat it off your head!

Phoebe: All right, hold on! Okay, let's just all think.

(They all start thinking. Joey starts rubbing his chin, of course his chin is currently inside the turkey so he ends up rubbing the turkey. And I didn't do that joke one bit of justice. It's one of those you have to see it to get it jokes.)

Monica: Okay, I got it. Phoebe? All right, you pull. I'm gonna spread the legs as wide as I can. (Joey starts giggling.) Joey? Now is not the time!

Joey: Sorry! Sorry.

(They get into position to pull the turkey off.)

Monica: Okay, count to three. 1. 2. 3!

(They both pull but Joey slips out and starts to fall backwards just as Chandler enters, scaring him.)

Chandler: Arghhhhhh!! (Joey turns around to taunt him, but Chandler is in the doorway and Joey is facing the kitchen.)

Joey: (pointing) It worked! I scared ya, I knew it! Ha-ha!

Chandler: I'm over here big guy.

Joey: (turning all the way around, and still not facing Chandler) Yeah, you are! (Starts dancing.) I scared you!

Present Day

[Scene: Monica and Rachel's, continued from earlier.]

Chandler: (laughing) You did look like an idiot.

Joey: Hey, I wasn't the only one who looked like an idiot. All right? Remember when Ross tried to say, "Butternut squash?" And it came out, "Squatternut buash?"

Ross: Yeah that's the same.

Monica: That's it. That's my worse Thanksgiving.

Phoebe: Oh wait! That can't be the one Rachel's talking about. She didn't even know that happened. So which one was it?

All: Which one?

Monica: Umm, I-I really don't want to tell this story.

Chandler: Oh, come on Monica, reliving past pain and getting depressed is what Thanksgiving is all about. Y'know, for me anyway. And of course, the Indians.

Monica: Look umm, of all people, you do not want me to tell this story!

Thanksgiving 1987

[Scene: The Geller household, Mr. and Mrs. Geller are getting ready for Thanksgiving dinner. The doorbell rings.]

Mrs. Geller: Monica! I think Rachel's here!

Monica: I'll get it! (She runs in, and she's her old fat self like The One With The Prom Video. Not only that, she's out of breath after running a short distance. She goes over and opens the door to reveal Rachel with her old nose.) Happy Thanksgiving!

Big Nosed Rachel: Not for me. Chip and I broke up!

Fat Monica: Oh, why? Why? What happened?

Big Nosed Rachel: Well, you know that my parents are out of town and Chip was going to come over…

Fat Monica: Yeah, yeah, and you were going him y'know, your flower.

Big Nosed Rachel: Okay, Monica, can you just call it sex?! It really creeps me out when you call it that! Okay, and by the way, while we're at it, a guy's thing is not called his tenderness. Believe me! (Walks into the living room and greets Monica's parents.) Hi!

Mr. Geller: Hi Rachel!

Big Nosed Rachel: Happy Thanksgiving!

Mrs. Geller: You too sweethart!

Ross: (entering) Hey!

(He brought home Chandler for Thanksgiving. Chandler is sporting the very popular Flock of Seagulls haircut. Yeah, it's another you have to see it to believe it kinda thing.)

Mr. Geller: Oh my!

Ross: Uh, everyone, this is Chandler! My roommate and lead singer of our band!

Fat Monica: Ross! (Wanting to be introduced.)

Ross: Oh, this is Monica.

Fat Monica: Hi, I'm Ross's little sister.

Chandler: (seeing her) Okay.

Mrs. Geller: I'm so glad you could come Chandler, we've got plenty of food so I hope you're hungry.

Ross: Oh, mom. Mom. Chandler hates Thanksgiving and doesn't eat any Thanksgiving food.

Mrs. Geller: Oh, well, I'm so glad you brought him here then.

Fat Monica: Umm, Chandler, if you want I can make you some macaroni and cheese for dinner.

Chandler: Well, as long as the pilgrims didn't eat it, I'm in.

(As she is drinking, Monica laughs and Chandler's joke and Diet Coke comes out of her nose.)

Fat Monica: dammit! (Runs off.)

(Ross points out Rachel to Chandler and goes over to talk to her. Rachel is checking out her nose in her compact mirror.)

Ross: So uh, Rach? Does it, does it feel weird around here now? Y'know since I've been away at college.

Big Nosed Rachel: Oh! No, not really.

Ross: Well, that's cool. So did… (She walks away from him and he shuts up.)

(Rachel wanders into the kitchen where Monica is making Chandler's dinner.)

Big Nosed Rachel: Ugh! I cannot believe Chip dumped me for that slut Nancy Branson. I am never going out with him again. I don't care how much he begs!

Fat Monica: I think his begging days are over now that he's going out with Nancy Branson.

Big Nosed Rachel: Y'know what? I've just had it with high school boys! They are just silly. (Ross is overhearing this.) Silly, stupid boys! I'm going to start dating men!

Ross: Umm, I'm sorry Judy, I couldn't find that bowl that you and Jack were looking for.

Fat Monica: Call them mom and dad you loser!

Ross: (in a high pitched voice) Monica!

[Time lapse, dinner has finished and Chandler is sitting on the couch eating some pie. Monica sits down beside him, and he gets pushed up a little by the wave she makes in the couch.]

Fat Monica: Hey Chandler! Did you like the macaroni and cheese?

Chandler: Oh yeah, it was great. You should be a chef.

Fat Monica: Okay!

(He gets up and walks away as Rachel come running over all excited.)

Big Nosed Rachel: Guess what?! All that stuff about Nancy Branson being a slut was all a rumor so Chip dumped her and he wants to come over to my house tonight!

Fat Monica: Oh that's so great!

Big Nosed Rachel: I know!

Fat Monica: Oh gosh, listen if you and Chip do it tonight, promise me you'll tell me everything.

Big Nosed Rachel: Oh totally, totally. Y'know it's not that big of deal, we already kinda did it once y'know.

Fat Monica: I know, but y'know, this time you're gonna definitely know whether or not you did it!

Big Nosed Rachel: I know, I know. And oh, and this time Chip promised that-that this time it will last at least for an entire song!

[Cut to the kitchen, Ross and Chandler are doing the dishes.]

Ross: So I’m thinking about asking Rachel out tonight. Y'know maybe play her that song we wrote last week.

Chandler: Emotional Knapsack?

Ross: Yeah.

Chandler: Right on! Oh! Uh, but, don’t take to long okay? 'Cause uh, we're gonna test out our fake ID's tonight, right Clifford Alverez.

Ross: Listen, Roland Chang, if things go well, I’m gonna be out with her all night.

Chandler: Dude, don't do that too me!

(Monica enters behind them.)

Ross: All right, it's cool you can stay here. My parents won't mind.

(Monica suddenly gets very happy.)

Chandler: No, it's not that, I just don't want to be stuck here all night with your fat sister.

Ross: Hey!

(Upon hearing this, Monica starts to break down and storms out. Only to be stopped by her parents.)

Mrs. Geller: (holding two pies) Monica, why don't you finish off these pies? I don't have any more room left in the fridge.

Fat Monica: No. No, thank you!

Mr. Geller: Well Judy, you did it! She's finally full!

Commercial Break

[Scene: Monica and Rachel's, back to the present day.]

Chandler: I called you fat?! I don't even remember that!

Monica: Well, I do.

Chandler: I am so sorry. I really am. I was an idiot back then. I rushed the stage at a Wham concert for crying out loud!

Phoebe: Oh, I can't believe you called her fat.

Ross: I can't believe you let George Michael slap you.

Chandler: I am really sorry. That is so terrible. I am so, so sorry.

Rachel: Actually, y'know that's not the Thanksgiving I was talking about.

Monica: Yes, it was!

Rachel: No, it wasn't. It was actually the…

Monica: (interrupting her) Okay, now Thanksgiving's over, let's get ready for Christmas. Who wants to go get a Christmas tree?!

Phoebe: Oh, no, I have the cutest Christmas story!

Chandler: We wanna hear Monica's Thanksgiving story!

Phoebe: Fine, all right, mine had a dwarf that got broke in half, but y'know whatever.

Thanksgiving 1988

[Scene: The Geller household kitchen, Mrs. Geller is cooking and Rachel, post nose job, is helping her.]

Mrs. Geller: So Rachel, your mom tells me you changed your major again.

Rachel: Oh, yeah, I had too. There was never any parking by the Psychology building.

Mr. Geller: (entering) Hi Rachel.

Rachel: Oh hi!

Mr. Geller: Wow, love your new nose!

Mrs. Geller: Jack.

Mr. Geller: What? Dr. Wilson's an artist! He removed my mole cluster. Wanna see? (He starts to show her as the doorbell rings.)

Mrs. Geller: I'll get it.

Rachel: No, God! Please, let me! (Runs out.)

(She opens the door to reveal Chandler and Ross. Unfortunately, they seem to have their holidays mixed up. They think it's Halloween and they're going as Crockett and Tubbs from that legendary TV show of the late 80's, Miami Vice. God, we looked silly back then!)

Rachel: Hey!

Ross: Hey. (To his parents) Happy Thanksgiving!

Mr. Geller: (To Chandler) God, your hair sure is different!

Chandler: Yeah, we were just talking about that. I can't believe how stupid we used to look. (They both quickly push their sleeves over their elbows.)

Ross: So uh, where's Monica?

Mrs. Geller: She's upstairs. Monica! Come down! Everyone's here! Ross, Rachel, and the boy who hates Thanksgiving.

(Monica enters, but she forgot something. Oh, about 150 pounds. In other words, she lost weight, big time!)

Monica: Hi, Chandler.

Chandler: Oh my God!

Monica: What-what's the matter? Is there, is there something on my dress? (She turns around making sure he gets a good look.)

Chandler: You just, you look so different! Terrific! That dress! That body!

Ross: Dude!

Chandler: Sorry!

Mrs. Geller: Yes, yes Monica is thin. It's wonderful. But what we really want to hear about is Ross's new girlfriend.

Ross: Oh mom! Okay, umm, her name is Carol. And she's really pretty. And smart. And uh, she's-she's on the lacrosse team and the golf team. Can you believe it? She plays for both teams!

Monica: So Chandler, I guess I'll see you at dinner.

(She heads for the kitchen and Chandler watches her leave and admires the view.)

Mr. Geller: Dude!

Chandler: Sorry.

(In the kitchen.)

Rachel: (entering) Oh-ho, my God! That was so awesome! You totally got him back for calling you fat! He was just drooling all over you. That must've felt so great!

Monica: Well it didn't!

Rachel: What?!

Monica: Yeah, I mean yeah, I look great. Yeah, I feel great and yeah, my heart is not in trouble anymore! Blah, blah, blah! Y'know I still don't feel like I got him back, y'know? I just want to humiliate him. I wanna, I want him to be like naked and then I'm going to point at him and laugh!

Rachel: Okay, that we may be able to do.

Monica: How?

Rachel: Well guys tend to get naked before they're gonna have sex.

Monica: What?! I mean, I didn't work this hard and-and-and lose all this weight so that I can give my flower to someone like him!

Rachel: Okay, first of all, if you keep calling it that, no one's gonna ever take it. Then, second of all you're not actually gonna have sex with him! You're just gonna make him think that you are.

Monica: Yeah.

Rachel: Yeah.

Monica: And when he's naked I can throw him out in the front yard and lock the door and all the neighbors will just humiliate him!

Rachel: Then, you will definitely get him back!

Monica: Okay, so how do I make him think I wanna have sex with him?

Rachel: Okay, oh, here's what you do. Just act like everything around you turns you on.

Monica: What do you mean?

Rachel: Well, like anything can be sexy. Like umm, oh-oh, like this dishtowel! (She grabs it and starts rubbing it on her cheek.) Ooh, ooh, this feels sooo good against my cheek! And-and if I feel a little hot, I can just dab myself with it. Or I can bring it down to my side and bring it through my fingers while I talk to him.

Monica: (excited) I can do that!

Rachel: Yeah? Okay! Good, good, because he's coming. He's coming. (To Chandler) Hey, what's up? (She leaves and closes the door behind her.)

Chandler: Monica, I was wondering if you can make me some of that righteous mac and cheese like last year.

Monica: Umm, I'd love too! (She goes over and picks up the box and decides to follow Rachel's advice and holds the box up to her cheek.) Ooh, I love macaroni and cheese. I love-I love the way this box feels against my cheek.

Chandler: Okay.

Monica: Boy, I love carrots! Oh! (She picks up a bunch of them and holds them between her fingers.) Sometimes I like to put them between my fingers like this and-and hold them down here while I talk to you. (She is rubbing her hip with the carrots.) Umm, and-and-and y'know if I get really hot umm, I-I like to pick up this knife (She picks up a knife without putting the box down. She's holding the box between her cheek and shoulder) and-and umm, I-I put the cold steal against umm, (Pause) my body. (She doesn't have any exposed skin within reach of the knife, so while holding the carrots in one hand and the box between her face and shoulder, she rubs the knife on her stomach.)

Chandler: Are you all right?

Monica: Oh yeah, of course. I'm fine it's just that—(She drops the box and in a reflex action tries to catch it with her arm, the knife slips out and slowly flips through the air and comes point first down into Chandler's shoe.)

[Scene: The hospital, Chandler has been rushed to the emergency room.]

The Doctor: What do we got here?

The Paramedic: Twenty year old has got a severed toe on his right foot.

(They go through the doors into the trauma room, opening them by ramming the gurney through them, only Chandler's foot is hanging off the end and he screams in pain.)

Ross: Can you please not do that feet first? You know where his injury is! Severed toe, you just said it!

The Doctor: It says here that the knife went right through your shoe.

Mr. Geller: Of course it did. They're made of wicker.

The Doctor: Did you bring the toe?

Monica: Oh yes! I have it right here, on ice! (She takes a bag of ice out of her purse and hands it to the doctor.)

The Doctor: (opening it) Don't worry son, we'll just attach it and—(Stops suddenly.)

Monica: What?! What is it?

The Doctor: You brought a carrot.

Chandler: What?

The Doctor: This isn't your toe, this is a small, very cold piece of carrot.

Rachel: You brought a carrot?!

Mrs. Geller: Oh my God! There's a toe in my kitchen.

Monica: God, I'm sorry! I'll go back and get it!

The Doctor: It's too late, all we can do now is sow up the wound.

Chandler: Without my toe?! I need my toe!

Monica: Wait, no-no-no, I can go really fast! Dad, give me the keys to your Porsche!

Mr. Geller: Oh, I'm not falling for that one!

Present Day

[Scene: Monica and Rachel's, Chandler is reacting to the story.]

Chandler: That's why I lost my toe?! Because I called you fat?!

Monica: I didn't mean to cut it off. It was an accident.

Chandler: That's why for an entire year people called me Sir Limps-A-Lot?!

Monica: I'm sorry! It wasn't your whole toe!

Chandler: Yeah, well, I miss the tip! It's the best part. It has the nail. (He storms out.)

Monica: Chandler! (Follows him out.)

Ross: (To Joey) Sir Limps-A-Lot, I came up with that.

Joey: You're a dork.

[Cut to the hallway, Chandler is standing in front of his door.]

Chandler: I can't believe this.

Monica: Chandler, I said I was sorry.

Chandler: Yeah, well, sorry doesn’t bring back the little piggy that cried all the way home! I hate this stupid day! And everything about it! I'll see you later.

Monica: Oh wait, Chandler, come here is there anything I can do? Anything?

Chandler: Yeah, just leave me alone for a while. (He goes into his apartment.)

[Scene: Chandler, Joey, and Ross's, Chandler is sitting on one of the chairs and the duck is running around him and quacking.]

Chandler: Oh-oh, I'm a duck! I go, "Quack, quack!" I’m happy all the time!

(There's a knock on the door and Chandler gets up to answer it. He opens the door to reveal Monica with a turkey over her head.)

Chandler: Nice try.

Monica: Wait, wait, wait! (She puts a Shriner's hat on the turkey.)

Chandler: Look, Monica…

Monica: Look! (She puts a big, yellow pair of sunglasses on the bird.)

Chandler: This is not going to work.

Monica: I bet this will work! (She starts dancing and Chandler cracks up.)

Chandler: You are so great! I love you!

(Monica stops suddenly and turns around slowly.)

Monica: What?

Chandler: Nothing! I said, I said "You're so great" and then I just, I just stopped talking!

Monica: You said you loved me! I can't believe this!

Chandler: No I didn't!

Monica: Yes, you did!

Chandler: No I didn't!

Monica: You love me!

Chandler: No I don't! Stop it! Stop it! Stop it! Stop it!

(Joey walks in and sees Monica. He freaks out and runs back into the hallway, screaming.)

Ending Credits

Thanksgiving 1915

[Scene: The Western front during World War I, Phoebe, in yet another past life, is once again a nurse tending to yet another dying soldier. But this time she's doing it with a French accent.]

French Phoebe: Gauze! Gauze! I need to get some gauze in here! Can I please get some gauze in here! (A shell explodes outside next to the tent and when the smoke clears, Phoebe still has her arm.) Whew! (Her arm falls off and starts pumping out blood.) This is getting ridiculous uh!

End

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思南寧市南寧市制革廠(chǎng)第一生活區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦