ACT III
Here's the bag. 箱子拿來了。
Will he be OK, Dad? 他會沒事嗎,爸爸?
I hope so. 希望沒事。
That's it. 對啦。
That's the way. 就這樣。
That's it. There. 很好,啊。
Oh, it's going to be all right. 不會有問題了。
That's it. 對了。
Wrap him in the blanket, Dad! 用毯子把他裹好,爸爸!
That's it. That's it. 對了,就這樣。
It's all right, Albert. 不要緊了,Albert。
You're going to be OK. 你不會有問題了。
I want my daddy! 我要我爸爸!
We'll take you to him. 我們會送你去他那兒。
Easy now. Easy does it. That's it. 放輕松,不要緊,沒事了。
Your dad is quite a guy. 你爸爸真不賴。
I know, Grandpa. 我知道,爺爺。
How is he, Philip? 他怎樣了,Philip?
He's asleep. 他睡了。
He's going to be fine. 他不會有事了。
How can I thank all of you? 我該如何感謝你們?
Thank my son Robbie. 謝我兒子Robbie吧。
He pulled him out of the water. 是他把你孩子從水里拉上來的。
I'm very grateful, Robbie. 非常感謝你, Robbie。
Dad saved him, not me. 是爸爸救了他,不是我。
I'm so thankful to all of you. 非常感謝你們。
So long. 再見。
He's a lucky boy. 他是個(gè)幸運(yùn)的孩子。
Well, what do you say we get back to our fishing? 你們說,我們繼續(xù)釣魚怎么樣?
That's a great idea. 好主意。
Uh-oh. It's probably the hospital. 哎喲,可能是醫(yī)院。
I have to get to a phone. 我得去找個(gè)電話。
It probably means we can't stay. 看來我們可能不能呆了。
That's OK. 沒有關(guān)系。
One of my patients has a high fever, 我的一位病人發(fā)高燒,
and I have to go to the hospital. 我得趕去醫(yī)院。
I'm sorry, Robbie. 對不起,Robbie。
I guess I ruined your day. 我想我今天掃了你的興了。
You didn't ruin my day, Dad. 你沒有掃我的興,爸爸。
I understand. I really do. 我能理解,真的。
Why are you back so early? 你們怎么這么早回來?
Philip had to go back to the hospital. Philip必須要回醫(yī)院。
He had an emergency. 他有緊急事情。
Oh, that's too bad, Robbie. 啊,那太遺憾了,Robbie。
Did it spoil your fun? 會不會讓你掃興?
No, Mom. We had a great time. 不,媽媽。我們玩得很高興。
Well, did you do any fishing? 你們釣魚了嗎?
Yeah, we caught lots of them. Look! 當(dāng)然,我們釣到好多魚???
They had a special on frozen fish down at the supermarket. 超級市場冷凍魚特價(jià)。
Oh, you really had a bad day. 哦,你們今天真沒意思。
We had a good day. 我們今天玩得很開心。
Robbie pulled a boy out of the water. Robbie從水中救出一個(gè)孩子。
And Dad saved his life. 爸爸救了他的命。
He's a terrific doctor, Mom. 爸爸是個(gè)了不起的醫(yī)生,媽媽。
I know. 我知道。
Hi, Pop. Hi, Son. 你好,爸爸。你好,兒子。
Hello, Dad. 你好,爸爸。
What a day! 今天好忙!
How about a cup of coffee, Son? 來杯咖啡怎么樣,兒子?
I'd love a cup of coffee. 我是想來杯咖啡。
How was the patient? 病人怎么樣了?
She'll be fine. 她會好的。
Was it serious? 病得很重嗎?
No. 不。
Until today, I was never really interested in medicine. 直到今天,我才對醫(yī)學(xué)真正感興趣。
Well, it's hard work. 嗯,這種工作很辛苦。
Now I know. 我現(xiàn)在知道了。
I had a good time today, Robbie. 我今天玩得很開心,Robbie。
Me, too. 我也一樣。
Why don't we do it again? 我們再來一次怎么樣?
Can we? When? 行嗎?什么時(shí)候?
How about next Saturday? 下周六如何?
Won't you be busy? 你不是有事嗎?
I'm changing my schedule. 我準(zhǔn)備把工作時(shí)間改一下。
Well, do we have a date? 哦,我們算是約定了嗎?
We sure do, Dad. 當(dāng)然,爸爸。
Grandpa, can you come? 爺爺,你能去嗎?
I have other plans, Robbie. 我另有安排,Robbie。
But I think you two can have a good time together without me. 但我覺得我不去你們也會玩得很開心。
No, Dad, and certainly not without the right magic. 不,爸爸,沒有正確的魔法絕對不行。
Maybe we can spend some time together next week.
"Maybe ...
Maybe ...
Maybe we can spend some time together.
Maybe we can stay at home,
maybe get away.
Oh yeah!
Because I really like to be with you.
I know we'll have fun whatever we do.
Maybe we can do it again another day.
Maybe we can go bowling,
and golf would be fun to play.
Maybe we can play baseball,
or go fishing on a summer,
fishing on a summer day."
What do you say we get back to our fishing?
"What do you say ...
What do you say ...
What do you say we get back to our fishing?
What do you say we fish?
That's what we want to do!
So let's get back to it right away.
We don't want to waste this beautiful day.
What do you say we keep on fishing
until the day is through?"
Why don't we do it again?
"Why don't we do it ...
Why don't we do it ...
Why don't we do it again?
Why don't we find the time?
Hey, what do you say?
There are lots of things that we can do.
And I enjoy spending time with you.
So why don't we do it again another day?"