英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內容

'一墩難求'折射出中國知識產權保護的大進步

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2022年02月18日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Since the Beijing Winter Olympics kicked off on Feb 4, the cuddly Games mascot-a panda enveloped in an ice crystal shell-h(huán)as become a favorite with competitors, sports fans and the media.

自2月4日北京冬奧會開幕以來,可愛的北京冬奧會吉祥物——一只套在冰晶外殼中的熊貓已成為運動員、體育迷和媒體的最愛。

Enthusiasm for the mascot merchandise has led to a shortage of products, with many netizens complaining that it's too difficult to get a Bing Dwen Dwen doll.
對冰墩墩的熱情導致產品斷貨,許多網友抱怨稱,想要買個冰墩墩玩偶太難了。


Zhang Zhicheng, a spokesman for the National Intellectual Property Administration, said the difficulty buyers face in getting merchandise demonstrates the country's stronger and more comprehensive protection of Olympics symbols.
國家知識產權局新聞發(fā)言人張志成表示,“一墩難求”的現(xiàn)象表明中國對奧林匹克標志的保護力度更大、更全面。


"As the mascot has Olympics symbol protection, it also receives patent, trademark and copyright protection," Zhang said at a news conference organized by the 2022 Beijing Media Center on Monday.
張志成在2月14日舉行的2022北京新聞中心新聞發(fā)布會上表示,“冬奧會吉祥物受到奧林匹克標志保護,也同時受到專利、商標和版權的保護。”


Comprehensive intellectual property protection guarantees the rights and interests of IPR owners, and promotes the spread of Olympics culture, he said.
張志成表示,全方位的知識產權保護網有力保護了權利人的合法權益,也促進了奧林匹克文化的傳播。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市醫(yī)平村英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦