一項研究顯示,四十多歲時從事有趣的工作可以大大降低老年患癡呆癥的風(fēng)險。
Researchers claim mental stimulation may stave off the onslaught of the memory-robbing condition by around 18 months.
研究人員指出,腦力鍛煉可以將癡呆癥發(fā)作的時間推遲約18個月。
Academics examined more than 100,000 participants and tracked them for nearly two decades.
研究人員在近二十年時間內(nèi)追蹤調(diào)查了逾10萬人。
They spotted a third fewer cases of dementia among people who had engaging jobs that involved demanding tasks and more control — such as solicitors and doctors, compared to adults in "passive" roles - such as cashiers.
他們發(fā)現(xiàn),與收銀員等被動型職業(yè)相比,律師、醫(yī)生等要求高、自主性也更強(qiáng)的從業(yè)者患癡呆癥的比例少三分之一。
And those who found their own work interesting also had lower levels of proteins in their blood that have been linked with dementia.
另外,從事有趣工作的人血液中與癡呆癥相關(guān)的蛋白質(zhì)含量也更低。
Keeping the brain active by challenging yourself regularly likely reduces the risk of dementia by building up its ability to cope with disease, experts say.
專家指出,經(jīng)常挑戰(zhàn)自己來保持大腦活躍有助于提高大腦應(yīng)對疾病的能力,從而降低患癡呆癥的風(fēng)險。