喜馬拉雅雪崩:登山隊的最后時刻
The GoPro footage of the final moments of a climbing party killed by an avalanche in the Himalayas has been released by police in India.
印度警方近日公布了,由GoPro相機(jī)拍攝的,喜馬拉雅山雪崩中遇難登山隊的最后時刻。
Australian woman Ruth McCancewas one of eight climbers killed while climbing near the base camp of Nanda Devi in late May.
澳大利亞婦女露絲·麥克思是5月底在南達(dá)維大本營附近登山時遇難的8名登山者之一。
Ms McCance, a Sydney woman, was known as an avid climber, sailor and jazz singer.
麥坎斯女士是一位悉尼女性,以熱衷攀巖、航海和爵士歌手而聞名。
Four Britons, two Americans and an Indian were also killed by the sudden avalanche.
四名英國人、兩名美國人和一名印度人也在這場突如其來的雪崩中喪生。
Now the Indo-Tibetan Border Police has released video footage of the group climbing the mountain.
現(xiàn)在印藏邊境警察公布了這些人登山的視頻。
"Suddenly we noticed a loud noise. The video went blank and stopped," police spokesman Vivek Kumar Pandey told AFP.
“突然,我們注意到一聲巨響。”警方發(fā)言人Vivek Kumar Pandey表示:“然后畫面上一片空白,一切都停了下來。”
"They were crossing a very dangerous ridge. The snow cornice must have given away because of their weight, triggering an avalanche."
“他們當(dāng)時正在穿越一個非常危險的山脊。雪檐一定是由于重量過大而脫落,引發(fā)了雪崩。”
The GoPro camera was found buried in snow near where seven of the climbers' bodies were found, including Ms McCance.
在發(fā)現(xiàn)包括麥肯斯女士在內(nèi)的七具登山者尸體的地方,也找到了埋在雪地里的Gopro相機(jī)。
The camera has helped police determine what went wrong with the mission, deputy inspector general APS Nambadia said.
副檢察長納姆巴迪亞(aps nambadia)說,攝像機(jī)幫助警方明確了任務(wù)目標(biāo)。
"The GoPro has proved to be like the black box of an aircraft giving an insight into the last few moments of the climbers," he said.
他說:“事實證明,Gopro就像飛機(jī)的黑匣子,能記錄到登山者的最后時刻。”
The body of Englishman Martin Moran is still missing.
英國人馬丁·莫蘭的尸體仍然下落不明。
Mountaineers from the police have recovered the seven bodies that were found, along with a number of their possessions.
警方派出的登山隊員已經(jīng)找到了七具尸體,以及他們的一些財物。