英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

委內(nèi)瑞拉宣布與美國斷交

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2019年01月29日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
當?shù)貢r間23日下午,委內(nèi)瑞拉總統(tǒng)馬杜羅宣布與美國斷交,并要求美使館人員72小時內(nèi)離開委內(nèi)瑞拉。

Venezuelan President Nicolas Maduro announced on Wednesday that the country has cut off diplomatic relations with the United States, giving American diplomats 72 hours to leave the country.

23日當天,委內(nèi)瑞拉反對黨派在首都加拉加斯發(fā)起大規(guī)模游行,反對黨領袖、委內(nèi)瑞拉議會主席瓜伊多宣稱為該國“臨時總統(tǒng)”。

Guaido, head of the opposition-controlled National Assembly, declared himself "interim president" of Venezuela earlier Wednesday.

隨即美國總統(tǒng)特朗普以及拉美多國領導人表示承認,引發(fā)馬杜羅強烈不滿,宣布與美斷交。

Earlier that day, US President Donald Trump said that the United States had recognized Venezuelan opposition leader Juan Guaido as the nation's "interim president", a move that came after Nicolas Maduro was inaugurated as president of the Latin American country earlier this month.

"Today, I am officially recognizing the President of the Venezuelan National Assembly, Juan Guaido, as the Interim President of Venezuela," Trump said in a statement issued by the White House.

美國總統(tǒng)特朗普表示,將繼續(xù)使用經(jīng)濟、外交等手段促使“委內(nèi)瑞拉民主的恢復”。

Trump added that the United States would continue to use economic and diplomatic power to press for "the restoration of Venezuelan democracy".

2018年5月,委內(nèi)瑞拉總統(tǒng)馬杜羅在大選中以68.7%的投票率再次當選,并于今年1月10日宣誓就職。

Venezuela's incumbent President Maduro was elected last year with 68.7 percent of the votes, and he was sworn in as president on Jan 10 for another six-year term.

來源:中國日報網(wǎng)


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思嘉興市新大西塘里英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦