英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內容

法國時尚大師紀梵希去世 與赫本友誼長達40年

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年03月14日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
French fashion designer Hubert de Givenchy, who created famous looks for Audrey Hepburn, Grace Kelly and Jackie Kennedy, has died at the age of 91.

法國時尚設計師于貝爾•德•紀梵希(于10日)逝世,享年91歲。他曾經為奧黛麗•赫本、格蕾絲•凱麗和杰奎琳•肯尼迪等名人打造過經典形象。

His partner Philippe Venet, a former couture designer, confirmed the news.

紀梵希的伴侶于貝爾•塔凡證實了這一消息。于貝爾•塔凡也曾是一名時尚設計師。

The enduring appeal of Givenchy was showcased at this year's Oscars, where Black Panther star Chadwick Boseman wore a custom design.

今年的奧斯卡頒獎典禮也體現(xiàn)了紀梵希經久不衰的吸引力,出演電影《黑豹》的男星查德維克•博斯曼就穿了一件紀梵希品牌的定制服裝。

But the designer is best known for the "little black dress" worn by Audrey Hepburn in Breakfast at Tiffany's.

但紀梵希本人最知名的設計作品還是奧黛麗•赫本在影片《蒂凡尼的早餐》中身穿的小黑裙。

The friendship between Givenchy and Hepburn endured for 40 years, and helped cement his place in fashion - and cinema - history.

紀梵希和赫本之間的友誼持續(xù)了40年之久,這也鞏固了他在時尚史和電影史中的位置。

She became his muse, and he designed her suits and woollen dresses for the musical Funny Face in 1957, and the light-hearted heist caper How to Steal a Million in 1966.

赫本成為了他的繆斯女神。赫本在1957年的音樂片《甜姐兒》和1966年輕松愉快的盜竊影片《偷龍轉鳳》中身穿的套裝和羊毛裙都是紀梵希設計的。

Givenchy came from an aristocratic background, and worked alongside the then unknown Pierre Balmain and Christian Dior after World War Two.

紀梵希來自貴族家庭,二戰(zhàn)后曾與當時還不出名的皮埃爾•巴爾曼和克麗斯汀•迪奧一起工作。

His family -- his father was the marquis of Givenchy -- had hoped their son would become a lawyer but the young man, who stood 1.96 metres tall, was drawn to fashion and design from a young age, moving to Paris to study at 17.

他的父親是紀梵希家族的侯爵,家人希望紀梵希能當一名律師,但這位身高1.96米的年輕人自小就被時尚設計吸引,17歲時前往巴黎學習。

He was employed by the avant-garde designer Elsa Schiaparelli before leaving to found his own fashion house in 1952.

他曾被前衛(wèi)設計師伊爾莎•斯奇培爾莉雇傭,1952年離開并創(chuàng)辦了自己的工作室。

His first collection -- unveiled in 1952 -- won recognition the day it was presented: Givenchy rang up 7 million francs (approximately 1 million euros) of orders, enough to allow him to pay off his backers and assume ownership himself.

1952年他首度推出個人作品發(fā)布會,立刻就獲得了人們的認可。他拿到了700萬法郎(大約100萬歐元,約合780萬元人民幣)的定單,足夠他付清贊助款項,成立獨立品牌。

There he introduced the concept of "separates" - blouse, skirt, jacket and trousers combinations that could be mixed and matched.

他還在自己的品牌中推出了“可搭配”設計概念,也就是可以混搭的上衣、裙子、夾克和褲子套裝。

In 1988, he sold his fashion house to the luxury brand LVMH.

1988年,他將自己的品牌出售給路易•威登奢侈品集團。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市中船龍穴基地工人宿舍區(qū)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦