在朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人金正恩(Kim Jong Un)發(fā)出會(huì)面邀請(qǐng)并提出要暫停核及導(dǎo)彈試驗(yàn)后,美國(guó)總統(tǒng)唐納德•特朗普(Donald Trump)已同意不晚于今年5月與金正恩會(huì)晤。數(shù)月來(lái),美朝關(guān)系一直陷入緊張。
The surprise announcement came from Chung Eui-yong, South Korea’s national security director, on White House grounds following high-level talks.
這一出人意料的聲明是由韓國(guó)國(guó)家安全室室長(zhǎng)鄭義溶(Chung Eui-yong)在白宮進(jìn)行完高級(jí)別會(huì)談后宣布的。
“President Trump officiated the briefing and said he would meet Kim by May to achieve permanent denuclearisation,” Mr Chung told reporters outside the White House.
“特朗普總統(tǒng)主持了吹風(fēng)會(huì),并表示將不晚于5月會(huì)晤金正恩,以實(shí)現(xiàn)永久去核,”鄭義溶在白宮外對(duì)記者們說(shuō)。
The announcement marks a breakthrough in communications after the two leaders have traded threats of nuclear war over twitter and television for months.
這一聲明標(biāo)志著美朝兩國(guó)在溝通上的突破。此前數(shù)月,這兩個(gè)國(guó)家的領(lǐng)導(dǎo)人一直通過(guò)Twitter或電視向?qū)Ψ桨l(fā)出核戰(zhàn)爭(zhēng)威脅。
But while senior US officials have welcomed the potential opening with polite caution in public, they remain deeply sceptical about the prospects for any deal.
不過(guò),盡管美國(guó)高級(jí)官員在公開(kāi)場(chǎng)合以禮貌的謹(jǐn)慎態(tài)度對(duì)這一可能的機(jī)會(huì)表示出歡迎,但他們對(duì)達(dá)成協(xié)議的前景仍深感懷疑。
“In terms of direct talks with the United States ... we’re a long ways from negotiations,” US secretary of state Rex Tillerson said earlier on the Thursday from Addis Ababa, in the midst of his Africa tour.
“就與美國(guó)直接對(duì)話而言……我們離談判還有很長(zhǎng)的路要走,”正在非洲訪問(wèn)的美國(guó)國(guó)務(wù)卿雷克斯•蒂勒森(Rex Tillerson)周四早些時(shí)候在亞的斯亞貝巴說(shuō)。