英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

韋恩性騷擾指控沖擊波抵達澳門

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年03月08日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The fallout from the sexual harassment allegations against casino tycoon Steve Wynn has spread to Macau, a crucial cash cow for his eponymous company, after the local gambling regulator said it was “concerned” about the claims made against him in the US.

博彩業(yè)大亨史蒂夫•韋恩(Steve Wynn)牽扯的性騷擾指控的影響已蔓延至澳門。澳門博彩監(jiān)管機構(gòu)表示,它“關(guān)注”韋恩在美國受到的指控。澳門是韋恩同名公司的關(guān)鍵財源。

Macau, the only part of China where casinos are legal, has been booming. Last year the enclave generated 71 per cent of the adjusted earnings at parent company Wynn Resorts, where Mr Wynn is chairman and chief executive as well as owning nearly 12 per cent of the shares.

作為中國唯一可以合法經(jīng)營賭場的地方,澳門一直在蓬勃發(fā)展。去年,這塊世外桃源對母公司永利度假村(Wynn Resorts)調(diào)整后利潤的貢獻率達到71%。韋恩是永利度假村的董事長兼首席執(zhí)行官,擁有近12%的股份。

Wynn must re-bid for its Macau casino licence in 2022, and worries about the impact of the allegations that Mr Wynn sexually harassed women who worked at his casinos have unnerved investors.

永利必須在2022年重新申請其澳門賭場牌照,而對韋恩所受指控(性騷擾其賭場女員工)產(chǎn)生的影響的擔(dān)憂,已令投資者感到不安。

Shares in Wynn Macau, the Hong Kong-listed subsidiary that operates the company’s Macau casinos, dropped 6.5 per cent on Monday and fell as much as 7.8 per cent on Tuesday after Macau’s Gaming Inspection and Co-ordination Bureau (DICJ) said it has met Wynn Macau’s management to discuss the allegations.

經(jīng)營永利在澳門的賭場的香港上市子公司永利澳門(Wynn Macau)的股價周一下跌6.5%,周二跌幅高達7.8%。此前,澳門博彩監(jiān)察協(xié)調(diào)局(Gaming Inspection and Coordination Bureau)表示,它已與永利澳門的管理層會面,討論上述指控。

The DICJ said it was “concerned” about the claims of harassment, which were first reported by the Wall Street Journal and which Mr Wynn has denied.

澳門博彩監(jiān)察協(xié)調(diào)局表示,它“關(guān)注”上述性騷擾指控。性騷擾指控最早是由《華爾街日報》(Wall Street Journal)報道的,韋恩已予以否認。

“The DICJ reiterated that the government of the special administrative region [of Macau] is concerned about the suitability of the gaming concessionaires’ major shareholders, directors and the principal employees,” it said in a statement.

該局在一份聲明中重申,澳門特別行政區(qū)政府關(guān)注博彩承批公司主要股東、董事及在娛樂場擔(dān)任要職的主要雇員的適當(dāng)資格。

Wynn Macau said in a statement that it was “aware of certain media comments regarding the Gaming Inspection and co-ordination Bureau of Macau and will co-operate fully with any requests”.

永利澳門在一份聲明中表示,“我們知悉有關(guān)澳門博彩監(jiān)察協(xié)調(diào)局的若干媒體評論,并將全力配合任何問詢”。

Ben Lee, who runs a gaming consultancy in Macau called IGamiX, said the DICJ’s intervention was worrying for investors because the regulator is “normally very reticent” about commenting publicly on allegations about concession holders.

在澳門經(jīng)營一家名為IGamiX的博彩咨詢公司的Ben Lee表示,澳門博彩監(jiān)察協(xié)調(diào)局的干預(yù)令投資者擔(dān)憂,因為該監(jiān)管機構(gòu)在公開評論特許持有人所涉的指控方面“通常非常謹慎”。

The timing is particularly sensitive, he added, because Wynn will have to re-bid for its government casino licence in 2022, alongside the other five casino concessionaires.

他補充說,這一時機尤其敏感,因為永利跟其他五家賭場特許經(jīng)營公司一樣,將必須在2022年重新向政府申請賭場牌照。

“When you’re coming up to such an important issue, you have to make sure your ducks are lined up and you’re beyond reproach,” said Mr Lee.

“當(dāng)你面對如此重要的問題時,你必須確保把一切安排妥當(dāng),毫無可以指責(zé)之處,”Ben Lee說。

Wynn Resorts has formed a special committee of independent directors to investigate the allegations against its chairman. Mr Wynn resigned as finance chair of the Republican National Committee over the weekend. He said in a statement that “the idea that I ever assaulted any woman is preposterous”.

永利度假村已成立了一個獨立董事特別委員會,調(diào)查其董事長受到的指控。韋恩在上周末辭去了共和黨全國委員會(RNC)財務(wù)主席職務(wù)。他在一份聲明中說,“說我侵犯過任何女性是荒謬的”。

Gaming regulators in the US state of Massachusetts, where Wynn Resorts is building a casino near Boston, said they will review the company’s licence.

美國馬薩諸塞州博彩監(jiān)管機構(gòu)表示,他們將審查永利度假村的牌照。永利度假村正在波士頓附近修建一座賭場。

Analysts expect the Nevada Gaming Control Board, which oversees Wynn’s Las Vegas business, to follow suit.

分析人士預(yù)計,監(jiān)管永利拉斯維加斯業(yè)務(wù)的內(nèi)華達州博彩監(jiān)管委員會(GCB)也將仿而效之。

They add that if he were forced to step down it would be a big blow to the business that bears his name.

他們補充道,如果韋恩被迫下臺,那將對以他名字命名的企業(yè)構(gòu)成巨大打擊。

“While there is likely to be some attempt to downplay Mr Wynn’s day-to-day involvement in the company’s operations, the fact is that he is more involved in the day-to-day than most other CEOs,” analysts at Bernstein wrote in a research note. “His leadership in managing the personalities at the company would be extraordinarily difficult to replace if he were to step down.”

“雖然他們會試圖對韋恩參與公司日常運營進行淡化,但事實是,他比其他大多數(shù)首席執(zhí)行官介入日常事務(wù)的程度都深,”伯恩斯坦(Bernstein)分析師在一份研究報告中寫道,“如果他下臺的話,他在管理公司個性形象方面的領(lǐng)導(dǎo)能力將非常難以替代。”

In a section on risk factors in its 2016 annual report, Wynn Resorts said its competitiveness was dependent “to a large degree on the efforts, skills and reputation” of Mr Wynn and that his loss “could significantly harm our business”.

永利度假村在其2016年年報的風(fēng)險因素部分表示,其競爭力“很大程度上取決于韋恩的努力、技能和聲譽”,他的離去“可能嚴(yán)重損害我們的業(yè)務(wù)”。

Additional reporting by Nicolle Liu Nicolle Liu補充報道
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思清遠市宜禾新城英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦