平時(shí)經(jīng)常曠課,靠熬夜背題蒙混過關(guān)的同學(xué),如果碰到以下試題,可能就沒那么幸運(yùn)了。
According to China Youth Daily, students at the Sichuan Vocational College of Culture and Communication were handed papers with photos of seven people during their exams, and asked to select their teacher and write their name underneath.
據(jù)《中國青年報(bào)》報(bào)道,四川文化傳媒職業(yè)學(xué)院的學(xué)生考試時(shí)拿到的考卷上,有一道題要求學(xué)生從7張照片中選出自己的老師,并寫下其姓名。
Those who were able to identify their teacher did not get any extra marks, but students were severely penalized if they answered incorrectly, having 41 points deducted from their final score.
答對不得分,但答錯(cuò)則要接受嚴(yán)厲的懲罰,從總分中扣掉41分。
這道思修課期末試題在網(wǎng)上一經(jīng)發(fā)出,就被網(wǎng)友調(diào)侃。
不少同學(xué)反饋,“這簡直就是送命題,一不小心就不及格了。”
Some on the Sina Weibo microblog said that they thought the test was "tasteless" and admitted that they did not know or were unable to write the characters that made up their teacher's name.
一些新浪微博網(wǎng)友認(rèn)為,這道考題很“無聊”,并表示他們不知道或者寫不出老師的名字。
However, others applauded the college's decision. One said: "Remembering a person's name is basic respect!"
然而,也有人給該學(xué)院的做法點(diǎn)贊。一位網(wǎng)友稱:“記住一個(gè)人的名字是最基本的尊重!”
Another added: "If students are not in class, of course they will not know their teachers' names, so it's a good question to ask!"
另一位網(wǎng)友則寫道:“學(xué)生不上課,肯定記不得老師,這題出的好!”
Hu Teng, a teacher at the institute, told Beijing broadcaster BTime that it was the first time such a question had been introduced in a class. he said.
該學(xué)院教師胡騰告訴《北京時(shí)間》,這樣的試題是頭一回出現(xiàn)在考卷上。
至于出題目的,胡騰表示:
"The original intention of this was to assess students' general attitude towards study. We wanted to see whether students have worked hard in class… and whether they have been paying attention to details. If they can't even remember their teacher's name, then they clearly have no interest in the curriculum."
“這么做的初衷是為了評估學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度。我們想測測同學(xué)們有沒有認(rèn)真上課,也看看他們有沒有留心細(xì)節(jié)。如果他們連老師的名字都記不住,那么顯然就是對課程不感興趣。”
當(dāng)然,網(wǎng)友們最關(guān)心的問題是,如果學(xué)生沒答對這道題,真的會(huì)被掛科嗎?
對此胡騰表示,本學(xué)期思修課程的成績需要綜合考量,不可能以一題定“生死”。
China Youth Daily says that the identity test accounted for 30% of their overall grade.
據(jù)《中國青年報(bào)》稱,這次考試的成績占學(xué)生期末總分的30%。
說到這類“防翹課”考題,四川文化傳媒職業(yè)學(xué)院并不是唯一一例。
2015年,南開大學(xué)法學(xué)院《民事訴訟法專題》課程期末考就出現(xiàn)過同樣的題目:
Students are asked to pick out their law teacher from the provided 4 photos.
學(xué)生們要從選項(xiàng)中的4張圖片里選出自己的法學(xué)課老師。
武漢科技大學(xué)城市學(xué)院《市場營銷學(xué)》的題目難度系數(shù)就高了許多,要求學(xué)生選出本學(xué)期市場營銷學(xué)老師的外表最不像誰,選項(xiàng)包括“馬云、何炅、李健、汪涵”四個(gè)人。
而要說“看圖認(rèn)老師”的最高境界,莫過于吉林建筑大學(xué)《概率論》考卷中出現(xiàn)的“授課教師的背影選擇”與“授課板書的字體選擇”兩道題。
此處求答題同學(xué)的心理陰影面積……
四川職業(yè)技術(shù)學(xué)院《形勢與政策》課曾出過一道考題,要求學(xué)生回答本門課程一共上幾周,上課地點(diǎn)在哪里。并列舉本班一名經(jīng)常曠課的同學(xué)名字。你認(rèn)為本門課程應(yīng)該得多少分?并列舉原因(不少于3項(xiàng))。
如果答卷的是你,你能認(rèn)出自己的授課老師嗎?