英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

經(jīng)濟(jì)學(xué)人智庫(kù)發(fā)布中國(guó)對(duì)外直接投資報(bào)告

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2017年12月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Chinese offshore investment has slumped by more than 40 per cent as Beijing’s efforts to curb capital outflows take effect.

北京方面遏制資本外流的努力有了成效,中國(guó)的離岸投資下降了逾40%。

Non-financial Chinese foreign direct investment in the first 10 months of 2017 dropped by 40.9 per cent against the same period a year earlier, a new report from the Economist Intelligence Unit says, citing data from the commerce ministry.

經(jīng)濟(jì)學(xué)人智庫(kù)(Economist Intelligence Unit)的一份新報(bào)告援引中國(guó)商務(wù)部的數(shù)據(jù)稱,2017年頭10個(gè)月,中國(guó)非金融對(duì)外直接投資相比上年同期下降了40.9%。

The decline follows decisions by Chinese policymakers last year to restrict outward investment by its companies and to tighten capital controls.

這種下降發(fā)生在去年中國(guó)政策制定者決定限制中國(guó)企業(yè)對(duì)外投資和收緊資本管制之后。

The EIU report, which ranks countries by the level of investment received from China, and was last published in 2015, shows Singapore has replaced the US as the top destination for the Chinese FDI.

經(jīng)濟(jì)學(xué)人智庫(kù)的這份報(bào)告根據(jù)各國(guó)從中國(guó)獲得投資的數(shù)額對(duì)各國(guó)進(jìn)行排名。該智庫(kù)上次發(fā)布此項(xiàng)報(bào)告是在2015年。這次的報(bào)告顯示,新加坡取代美國(guó),成為中國(guó)對(duì)外直接投資的首選目的地。

Malaysia made a marked move in the rankings, from 21st in 2015 to fourth this year, as Beijing continues to support prime minister Najib Razak’s “embattled” administration.

隨著北京方面繼續(xù)支持馬來(lái)西亞總理納吉布•拉扎克(Najib Razak)“陷入困境”的政府,馬來(lái)西亞的排名有了顯著提升,從2015年的第21名升至今年的第4名。

That country was among a suite of emerging markets to climb in the rankings as advanced economies countries, including the UK, Japan, Canada and New Zealand drifted lower.

馬來(lái)西亞是一系列名次上升的新興市場(chǎng)國(guó)家之一,而英國(guó)、日本、加拿大和新西蘭等發(fā)達(dá)國(guó)家的名次下降了。

The UK had the steepest decline, dropping by 29 places to 41, “reflecting our more pessimistic expectations for its economic growth in the light of the country’s decision to exit the EU”, the report said.

英國(guó)是名次下降最多的,下降29個(gè)位次至第41名。報(bào)告稱,這“呼應(yīng)了我們?cè)谠搰?guó)決定退出歐盟(EU)的背景下對(duì)其經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的更加悲觀的預(yù)期”。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思吉林市園藝東區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦