貴陽大數據應用展示中心時空隧道(資料圖)
Zhang Feng, chief engineer of the Ministry of Industry and Information Technology, said that China will establish a national big data center to promote the trans-departmental, trans-regional sharing of basic data, in order to improve the practical value of data and its efficient use.
工信部總工程師張峰表示,我國將建設全國一體化的國家大數據中心,推進公共數據開放和基礎數據資源跨部門、跨區(qū)域共享,提高數據應用效率和使用價值。
大數據(big data)指規(guī)模巨大且復雜,用現有的數據處理工具(on-hand database management tools)難以獲取(capture)、整理( curate)、管理( manage)以及處理(process)的數據信息統(tǒng)稱。大數據的特點可以總結為4V:volume(大量)、velocity(高速)、variety(多變)、veracity(準確)。
大數據是網絡信息技術與經濟社會各領域深度融合的產物,對于未來的互聯網生態(tài)(internet ecosystem)、創(chuàng)新體系(innovation system)、產業(yè)形態(tài)(industrial forms)乃至社會治理結構(social governance structure)等都將產生革命性的影響。
工信部將推進公共數據開放和基礎數據資源跨部門、跨區(qū)域共享(trans-departmental, trans-regional sharing of basic data),優(yōu)先推動信用、交通、醫(yī)療、衛(wèi)生、就業(yè)等領域的數據向社會開放(promote the openness and sharing of data in sectors such as credit, transportation, health and employment)。研究制定工業(yè)大數據發(fā)展路線圖,推動大數據和制造業(yè)融合發(fā)展。同時加強安全監(jiān)管,嚴厲打擊非法泄露和出賣個人數據行為,維護網絡數據安全(enhance supervision and surveillance of data, and strictly crack down on illegal practices such as data leaks and the selling of personal information)。
相關詞匯
Narrow Band Internet of Things 窄帶互聯網
sharing economy 分享經濟
national big data strategy 國家大數據戰(zhàn)略
crowd innovation, crowdsourcing, crowd support, and crowdfunding眾創(chuàng)、眾包、眾扶、眾籌