英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

上海試行“生前契約” 讓人們學(xué)會(huì)告別

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2017年03月31日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
3月29日,“學(xué)會(huì)告別”2017清明交流會(huì)在上海福壽園舉行。作為自主選擇身后事的一部分,生前契約在中國(guó)尚未成熟,在滬推行半年僅簽約100單。

上海試行“生前契約” 讓人們學(xué)會(huì)告別

2016年3月23日,陳兆榮老人成為江蘇簽訂“生前契約”的第一人。

Cemeteries in Shanghai are running trials on pre-plan funeral arrangement contracts.

上海一些墓園試行推出“生前契約”。

The service allows people to decide their own funeral arrangements. They sign contracts with funeral service providers and tailor the service content to suit themselves.

“生前契約”服務(wù)可以讓人們決定自己的葬禮安排。他們跟殯葬服務(wù)機(jī)構(gòu)簽約,定制適合自己的葬禮服務(wù)。

“生前契約”(pre-plan funeral arrangement contracts)是一個(gè)涵蓋從臨終關(guān)懷(hospice care)、殯葬服務(wù)(funeral service),到紀(jì)念(memorial service)及死亡教育(death education)等流程內(nèi)容的個(gè)性定制化服務(wù)產(chǎn)品(personalized service),每項(xiàng)服務(wù)可由當(dāng)事人自己增選、定制,而且費(fèi)用可以在簽訂契約之前商定,然后落實(shí)到契約中。

“生前契約”的普及率在美國(guó)高達(dá)90%,在日本也已超過(guò)70%,但是在國(guó)內(nèi)的接受度還不高,最大的阻礙是傳統(tǒng)觀(guān)念。中國(guó)人一般比較忌諱談死,很多市民認(rèn)為給自己操辦喪事會(huì)“觸霉頭”、“不吉利”(talking about death is believed to bring ill fortune by many Chinese people)。

中國(guó)殯葬協(xié)會(huì)專(zhuān)家委員會(huì)常務(wù)副主任兼秘書(shū)長(zhǎng)伊華表示,很多人內(nèi)心對(duì)身后事是有需求的,但是受傳統(tǒng)觀(guān)念影響,不能用自己想要的方式告別,“‘生前契約’就是讓人在活著的時(shí)候和家人一起商量身后事情,對(duì)死亡有個(gè)準(zhǔn)備(get prepared for death),不至于家人為身后事忙亂。”

隨著清明節(jié)的臨近,有關(guān)綠色安葬和綠色祭掃的討論再次成為民眾的關(guān)注點(diǎn)。這幾點(diǎn),民政部門(mén)一直推動(dòng)有條件的地方建立節(jié)地生態(tài)安葬獎(jiǎng)補(bǔ)制度,生態(tài)安葬(ecological/eco-friendly burials),簡(jiǎn)稱(chēng)eco-burials(生態(tài)葬)。比如:

草坪葬 grassland burial

海葬sea burial

樹(shù)葬 tree burial

花葬 flower burials

同時(shí),各種環(huán)境友好型祭奠方式越來(lái)越成為主流,比如:

網(wǎng)上悼念 online tribute

在樹(shù)上系黃絲帶 tie yellow ribbons to trees

折紙鶴放在瓶中 place folded paper cranes in bottles

用白菊花代替紙錢(qián) replace ghost money with white chrysanthemum
 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思溫州市祥池大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦