英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

夏洛特 原來(lái)你是這樣的小公主

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2016年05月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Princess Charlotte celebrates her first birthday onMonday, what do we know about her so far?

夏洛特公主周一(5月2日)迎來(lái)了她的一周歲生日,到目前為止我們對(duì)她的了解都有多少呢?

夏洛特 原來(lái)你是這樣的小公主

1. She's a very easy, sweet baby, according to her father

1. 她父親說(shuō),她是個(gè)非常隨和、可愛(ài)的寶貝

But the Duke of Cambridge is also predicting some challenges ahead. While at the Principality Stadiumin Cardiff ahead of the RBS 6 Nations Wales v France game in February, William revealed:'Charlotte is very easy, she is sweet.

但是劍橋公爵也預(yù)見(jiàn)到前方面臨的挑戰(zhàn)。今年2月,在卡迪夫國(guó)家體育場(chǎng)舉辦了蘇格蘭銀行杯六國(guó)橄欖球錦標(biāo)賽,威廉王子親臨威爾士對(duì)戰(zhàn)法國(guó)的比賽現(xiàn)場(chǎng),開(kāi)賽前他透露:“夏洛特非常隨和,是個(gè)小可愛(ài)。

'But all the fathers say to me 'just you wait, when they get to nine or 11 they get crazy'. I'mlooking forward to it. There will be some drama.'

“但是所有已為人父的人都跟我說(shuō)‘你就等著吧,等他們長(zhǎng)到9歲或11歲,就會(huì)像瘋了一樣’。我期待著那一天,一定會(huì)發(fā)生許多有趣的事。”

2. Her arrival was celebrated in sparkling style

2. 人們用閃閃發(fā)光的方式慶祝她的到來(lái)

The Duchess of Cambridge was given a pair of £3,500 tourmaline, amethyst and diamondearrings, which she wore on her royal tour of India, to mark the birth of her daughter in May2015.

2015年5月,為了慶祝她女兒的誕生,劍橋公爵夫人收到了一對(duì)由碧璽、紫水晶和鉆石做成的價(jià)值3500英鎊的耳環(huán),她代表皇室出訪印度的時(shí)候還佩戴著。

The bespoke drop earrings were made by luxury jeweller Kiki McDonough, but the brand didnot reveal who gave them to Kate.

這對(duì)專門(mén)定制的耳墜出自奢侈品珠寶商Kiki McDonough之手,但該品牌并沒(méi)有透露贈(zèng)送者是誰(shuí)。

3. She is a better sleeper than George

3. 她比喬治睡得安穩(wěn)

The Prince of Wales chatted about his baby granddaughter when he hosted a Clarence Housetea party for pilots and aircrew who fought in the Second World War.

此前在克拉倫斯宮邸,查爾斯王子為第二次世界大戰(zhàn)中參戰(zhàn)的飛行員和機(jī)組人員舉辦了一次茶會(huì),席間查爾斯王子談到了他的小孫女。

One of the guests revealed: 'We were talking about grandchildren, he was saying PrincessCharlotte does sleep through the night and it was much easier on mum than Prince George.'

其中一位賓客透露:“我們當(dāng)時(shí)在談?wù)搶O子孫女,他說(shuō)夏洛特公主可以安睡一整夜,給她媽媽減輕了很多負(fù)擔(dān),不像喬治王子。”

4. She has made William more emotional

4. 威廉因她變得更多愁善感

The Duke told Ant and Dec during a Prince's Trust documentary about his experience as afather-of-two: 'Now the smallest little things, you well up a little more, you get affected by thesort of things that happen around the world or whatever a lot more, I think, as a father.

在關(guān)于“王儲(chǔ)信托”慈善基金的紀(jì)錄片中,威廉公爵向安特和戴克談起自己有兩個(gè)孩子之后的感受:“現(xiàn)在,即使是最微小的事物,也會(huì)更加觸動(dòng)你的心弦,作為父親,你開(kāi)始為世界上發(fā)生的許多事情所觸動(dòng),或者有更深的感觸。

'Just because you realise how precious life is and it puts it all in perspective. The idea of notbeing around to see your children grow up and stuff like that.'

“正是因?yàn)槟阏J(rèn)識(shí)到生命的寶貴,才使你帶著這樣的眼光去看待一切。比如擔(dān)心不能看著孩子長(zhǎng)大之類的問(wèn)題。”

5. She first experienced playing in the snow when she was 10-months-old.

5.10個(gè)月大的時(shí)候她第一次在雪地里玩耍

William and Kate took their children on their first ski holiday to the French Alps in March. Aidesdescribed it as a 'very special and fun' time for the family.

威廉和凱特今年3月第一次帶孩子們?nèi)シ▏?guó)阿爾卑斯山滑雪度假。助手說(shuō)這是這一家子“非常特別的開(kāi)心時(shí)刻”。

6. Her great-grandmother the Queen is smitten

6. 她的太祖母非常喜歡她

Kate told ITV's Our Queen at Ninety programme: 'The Queen was really thrilled that it was alittle girl and I think as soon as we came back here to Kensington, she was one of our firstvisitors here.

凱特在接受英國(guó)獨(dú)立電視臺(tái)《我們女王90歲》紀(jì)錄片的采訪時(shí)說(shuō):“女王得知我生了個(gè)女兒時(shí)非常興奮,我記得我們一回到肯辛頓,她就早早來(lái)看望我們。

'The Queen is very fond of Charlotte and takes an interest in what she gets up to.'

“女王非常喜歡夏洛特,并且非常關(guān)心她一點(diǎn)一滴的成長(zhǎng)。”

The Queen - known to George and Charlotte as 'Gan Gan' - also leaves out little gifts for hergreat-grandchildren when they come to stay.

喬治和夏洛特叫女王“甘甘”,每次他們?nèi)ヅ跫易?,女王都?huì)送他們小禮物。

7. One of her favourite toys is a Fuddlewuddle puppy

7. 她最喜歡的一個(gè)玩具是波浪毛系列的小狗

Photos taken by Kate when Charlotte was six months old showed the princess laughing withdelight at a soft Fuddlewuddle puppy, from British company Jellycat.

夏洛特6個(gè)月大的時(shí)候凱特給她拍了張照片,照片上小公主對(duì)著一只軟綿綿的小玩具狗開(kāi)懷大笑,這個(gè)毛絨玩具屬于英國(guó)Jellycat公司出品的波浪毛系列。

8. She is a fan of The Gruffalo

8. 她是《咕嚕牛寶寶》的小粉絲

William told actress Imelda Staunton that his children love The Gruffalo audiobooks which shenarrated.

威廉對(duì)演員艾美達(dá)•斯丹頓說(shuō),他的孩子們非常喜愛(ài)她朗讀的有聲書(shū)《咕嚕牛寶寶》。

The Duke revealed that George and Charlotte listen to her readings of the Julia Donaldson bookson car journeys.

公爵還透露,喬治和夏洛特在乘車途中還會(huì)聽(tīng)她朗讀朱莉亞•唐納森的書(shū)。

9. She missed out on meeting the Obamas

9. 她錯(cuò)過(guò)會(huì)見(jiàn)奧巴馬

Charlotte was already tucked up in bed when US president Barack Obama and First LadyMichelle Obama visited William and Kate at Kensington Palace. George, however, got to stay uplate and see them.

美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬和第一夫人米歇爾到訪肯辛頓宮會(huì)見(jiàn)威廉和凱特時(shí),夏洛特已經(jīng)上床睡覺(jué)了。但是喬治晚睡了一會(huì)兒,跟他們見(jiàn)了面。

10. Her fringe is long enough to need a hair clip

10. 她劉海比較長(zhǎng),需要戴個(gè)發(fā)夾

In a historic family photograph taken by Annie Leibovitz to mark the Queen's 90th, Charlotte isseen - with her blue eyes and dark hair - sitting on her great-grandmother's lap, wearing a pinkbow slide on the side of her head.

為紀(jì)念女王90歲大壽,安妮•萊博維茨為女王一家拍攝了一張具有歷史意義的照片。照片上,深色頭發(fā)藍(lán)眼睛的夏洛特坐在太祖母膝上,頭發(fā)側(cè)邊別了個(gè)粉色的蝴蝶結(jié)發(fā)夾。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市中環(huán)濱江大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦