根據(jù)一項特赦令,緬甸釋放了100多名政治犯。這是昂山素季采取的第一個官方行動。昂山素季也曾經(jīng)是一名政治犯,但現(xiàn)在是緬甸新文人政府中最重要的人物。
The state-run Global New Light of Myanmarnewspaper said Saturday that 113 political detaineeswere released across the country. Human-rights groups estimate that Myanmar has had about500 "prisoners of conscience" in detention.
緬甸官方報紙《緬甸環(huán)球新光報》星期六報道,全緬甸共有113名政治犯獲釋。人權(quán)組織估計,緬甸在押的“良心犯”大約有500人。
Families and friends of the detainees began gathering at prisons after Aung San Suu Kyiannounced Thursday that prisoners would be released in conjunction with Buddhist new yearcelebrations in the coming days. Supporters greeted prisoners who were freed Friday withflowers, cheers and hugs.
在佛教新年即將到來之前,昂山素季上星期四宣布要釋放政治犯。在押政治犯的家人和朋友以及支持者星期五手持鮮花,熱情歡呼,迎接良心犯的獲釋,同他們擁抱。
In the midst of the celebrations, however, a court in the central city of Mandalay convicted twopeace activists of association with the Kachin Independence Army, an outlawed guerrilla groupin far northern Myanmar.
但是,在慶祝政治犯獲釋的同時,緬甸中部曼德勒市的一家法院裁定兩名與克欽獨立軍有關(guān)的和平活動人士有罪??藲J獨立軍是緬甸北部邊緣地區(qū)的一個被取締的游擊隊組織。
The two Buddhists—28-year-old Zaw Zaw Latt and 34-year-old Pyint Phyu Latt, members of aninterfaith organization—say they were on a charity mission.
28歲的僧侶昭昭拉和34的僧侶威玉拉是一個跨宗教組織的成員。他們說,他們是在做慈善工作。