考研英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 考研英語(yǔ) > 考研英語(yǔ)詞匯 >  內(nèi)容

2021考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句復(fù)習(xí)(一三六)

所屬教程:考研英語(yǔ)詞匯

瀏覽:

2021年09月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  

  Just three weeks before the Court’s ruling on physician-assisted suicide, the National Academy of Science (NAS) released a two-volume report, Approaching Death: Improving Care at the End of Life. It identifies the undertreatment of pain and the aggressive use of “ineffectual and forced medical procedures that may prolong and even dishonor the period of dying” as the twin problems of end-of-life care.

  參考譯文

  就在法院對(duì)醫(yī)生協(xié)助自殺做出裁決的三周前,美國(guó)國(guó)家科學(xué)院(NAS)發(fā)布了一份兩卷的報(bào)告,題為《接近死亡:改善臨終護(hù)理》。報(bào)告鑒定:不足治療病痛和過度使用“無效的、強(qiáng)制性的手術(shù),這些手術(shù)可能會(huì)延長(zhǎng)甚至不尊重臨終的時(shí)光”是臨終護(hù)理的兩個(gè)問題。

  【翻譯小作業(yè)】

  專家鑒定:經(jīng)濟(jì)的增長(zhǎng)和人民生活水平的提高(這能對(duì)社會(huì)發(fā)展產(chǎn)生重要的影響)是國(guó)家建設(shè)的兩大問題。

  


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南昌市青山南路公安廳宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦