8. 你out了!
You are left behind the times.
出處:時(shí)下最流行的微博客你寫(xiě)了嗎?現(xiàn)在微博客人氣最火的明星是姚晨還是黃健翔?都不知道?那你是徹底OUT了……英語(yǔ)(論壇)單詞OUT在英漢詞典中的解釋是“出外;在外;向外”,如今,這個(gè)詞被賦予了“落伍”的新意,無(wú)數(shù)追趕時(shí)尚潮流的年輕人時(shí)刻將其掛在嘴邊,不為別的,就為了能在適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)鄙視一下被潮流落在后頭的人。
入選理由:據(jù)了解,現(xiàn)在國(guó)內(nèi)無(wú)論是電視媒體還是平面媒體都在統(tǒng)計(jì)2009年度的流行語(yǔ),對(duì)于OUT這個(gè)詞兒,有相當(dāng)一部分人在肯定它流行的同時(shí),也表現(xiàn)出了“深惡痛絕”的態(tài)度。這個(gè)詞兒乍一聽(tīng)沒(méi)什么殺傷力,可真要攤到自己身上,還真是挺不舒服的。