英語學習 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語學習 > 英語學習方法 >  內(nèi)容

翻譯誤區(qū):望文生義(3)

所屬教程:英語學習方法

瀏覽:

2017年12月05日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
翻譯誤區(qū):望文生義(3)

與動物有關的短語:

lucky dog 幸運的人

big dog 要人

lazy dog 懶漢

fat dog 有錢有勢的人

old cat 脾氣壞的老太太

copy dog 抄襲的人

cat and dog’s life 爭吵不休的生活

bell the cat 敢于冒險

It rains cats and dogs.下傾盆大雨

Let the cat out of the dog. 泄露秘密

smell a rat 懷疑在做錯某事

a rat race 激烈的競爭

rats desert a sinking ship 船沉鼠先逃,意指那些一遇到危險就爭先尋求安全或一看見困難便躲得老遠的人

ox-eyed 形容眼睛大的人

The black ox has trod on sb’s foot 災禍已降臨到某人頭上

paper tiger 貌似強大而實質(zhì)虛弱的敵人

ride the tiger 以非常不確定或危險的方式生活

hare 坐車不買票的人

make a hare of sb. 愚弄某人

start a hare 在討論中提出枝節(jié)問題

First catch your hare. 勿謀之過早;意指:不要過于樂觀

run with the hare and hunt with hounds 不能兩面討好;意指:不要耍兩面派

dragon’s teeth 相互爭斗的根源

the old Dragon 魔鬼

a snake in the grass. 潛伏的敵人或危險

Take heed of the snake in the grass. 草里防蛇

get on the high horse. 擺架子,目空一切

work like a horse. 辛苦的干活

horse doctor 獸醫(yī)、庸醫(yī)

dark horse. 競爭中出人意料的獲勝者

As well be hanged for a sheep as a lamb. 偷羊偷羔都是絞(死);偷大偷小統(tǒng)是賊;意指:一不做,二不休

There’s a black sheep in every flock. 每一羊群里都會有一只黑羊,丑兒子家家有;意指:每個家里都會有個敗家子

He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf. 甘心做綿羊,早晚喂豹狼(人弱受人欺)

The sheep who talks peace with a wolf will soon be mutton. 羊向狼乞求和平,很快就會變成羊肉;意指,切勿向敵人乞求和平

Monkey Cock of the walk / school 支配別人的人

a cock of the loft / dunghill 在小天地中稱王稱霸的人

Live like fighting cocks. 生活很好,尤指吃得好

Cock-and-bull story 荒誕的故事,無稽之談

It is a sad house where the hen crows louder than the cock. 牝雞司晨,家之不祥;意指:丈夫軟弱而一切由妻子作主的家庭是不會幸福的,當然這是一種夫權思想

You dirty dog ! 你這個壞小子!

a lucky dog. 幸運兒

a dumb dog. 沉默不語的人

a sly dog. 暗中尋歡的人和暗地里偷雞摸狗的人

a dog in the manger. 占著茅坑不拉屎的人

Barking dogs seldom bite. 吠犬不咬人;意指:對于高聲發(fā)出恐嚇,或慣于大聲吼叫的人,勿須當真

Every dog has his day. 凡人皆有得意日;意指:大家都有走運的一天

Dog does not eat dog. 同類不相殘;同室不操戈。

1. He eats like a bird. 他吃得很少。

2.A bird in the hand is worth two in the bush. (諺)雙鳥在林不如一鳥在手。

3.We’re all early birds in my family because we live on a farm. 由于我們生活在農(nóng)場,所以全家人都起得很早。

4. Birds of a feather flock together. (諺)物以類聚,人以群分。

5.That’s for the birds! 那毫無意義!

6.It’s an ill bird that fouls own nest. (諺)家丑不可外揚。

7. A little bird told me. 有人私下告訴我。

8. He eats like a horse. 他吃得很多。

9.That’s just a lot of horse and donkey dust! 那不過都是些廢話!

10.It’s time to study now and stop horsing around. 學習時間已到,別胡鬧了。

11.I got it straight from the horse s mouth. 我是聽當事人親口說的。

12. Just hold your horses! 忍耐一下吧!

13. She works like a horse all day long. 她整天辛辛苦苦地干活。

14.That’s a horse of a different color! 那完全是另外一回事!

15.You can take a horse to the water, but you can't make him drink!(諺)帶馬到河邊容易,逼馬飲水難!

16.Don't get your monkey up for nothing. 別無緣無故生氣。

17. You shouldn't monkey about with that machine, if you don't know how to fix it. 假如你不懂得修,就別瞎弄這臺機器。

18.What kind of monkey business has been going on while I've been away? 我不在的時候,出了什么事了?

19.Come on! Don’t be chicken! 來,別害怕!

20.Well,she’s certainly no spring chicken. 她當然不再是個小丫頭了。

21.Don't count your chickens before they're hatched! (諺)不要過早樂觀!

22. He is as blind as an owl. 他真是個瞎子。

23. He’s a wise old owl. 他是個智叟。

24.Every time l see my grandfather, he gives me a big bear hug. 每次見到爺爺,他都要緊緊地擁抱我。

25.Her husband is a real bear. 她丈夫脾氣確實壞。

26.She’s always as busy as a bee .她總是忙忙碌碌。

27.He walks at a snail's pace. 他走路慢吞吞。

28.He wormed his way through the narrow passage. 他好不容易才走過那條狹窄的小路。

29.Every time l take the kids to the movies, they always worm around in their seats.每次我?guī)Ш⒆觽內(nèi)タ措娪?,他們好像總也坐不住似的?/p>

30.l am a worm today. 今天一點精神也沒有。

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思十堰市榮華大廈英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦