英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內(nèi)容

每個(gè)人都應(yīng)該知道,這些飲料會(huì)增加患癌癥的風(fēng)險(xiǎn)

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2020年06月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
These drinks increase the risk of cancer that everyone should know

每個(gè)人都應(yīng)該知道,這些飲料會(huì)增加患癌癥的風(fēng)險(xiǎn)

Bottled water, energy drinks, alcohol, even fruit juices are at high risk of developing cancer.

瓶裝水,能量飲料,酒精,甚至果汁都是患癌癥的高風(fēng)險(xiǎn)飲品。

Scientific studies have shown many causes of cancer, besides factors that are difficult to control such as genetic genes, habitat factors, there are many other causes of cancer such as: lifestyle, habits, using unsafe food, or using drugs unreasonably ...

科學(xué)研究表明,致癌的原因有很多,除了基因、棲息地等難以控制的因素外,還有許多其他致癌原因,如生活方式、習(xí)慣、使用不安全的食品或不合理地使用藥物……

Each type of cancer has different risk factors, but there are some factors such as obesity, smoking, drinking alcohol, etc., often appearing in many types of cancer. These are the leading and common causes that lead people to cancer, but they can be easily controlled if each person has a sense of prevention.

每一種癌癥都有不同的風(fēng)險(xiǎn)因素,但有一些因素,如肥胖、吸煙、飲酒等,經(jīng)常出現(xiàn)在多種癌癥中。這些是導(dǎo)致人們患癌癥的主要和常見原因,但如果每個(gè)人都有預(yù)防意識(shí),它們就可以很容易地得到控制。

We need to do everything we can including in our daily diet to reduce the risk of developing cancer, even if the risk of the disease is not high. Here are some drinks that can increase the risk of disease and are better avoided.

我們需要做一切力所能及的事情,包括在日常飲食中減少患癌癥的風(fēng)險(xiǎn),即使患病的風(fēng)險(xiǎn)并不高。以下是一些會(huì)增加患病風(fēng)險(xiǎn)的飲料,最好避免飲用。

Bottled water

瓶裝水

Although bottled water may also contain ingredients that can cause cancer, the most harmful element of bottled water is the bottle itself. Plastic waste from discarded bottles is not only an environmental disaster, plastic bottles dissolve dangerous chemicals into whatever it touches.

雖然瓶裝水也可能含有致癌成分,但瓶裝水最有害的元素是瓶子本身。被丟棄的塑料瓶所產(chǎn)生的塑料廢物不僅是一場環(huán)境災(zāi)難,塑料瓶還能將危險(xiǎn)的化學(xué)物質(zhì)溶解到它接觸的任何東西中。

Alcohol

酒精

Excessive drinking will cause many health problems, many of which are cancer. Many studies show the link between alcohol and cancers of esophagus, stomach, liver, colon and breast cancer.

過量飲酒會(huì)引起許多健康問題,其中許多是癌癥。許多研究表明,酒精與食道癌、胃癌、肝癌、結(jié)腸癌和乳腺癌之間存在聯(lián)系。

Energy drink

能量飲料

Energy drinks can make you feel invincible for a few hours, but they're damaging inside your body. They are made primarily from sugar, caffeine and artificial colors that can raise blood pressure and blood sugar at the same time.

能量飲料能讓你在幾個(gè)小時(shí)內(nèi)感覺無堅(jiān)不摧,但它們對你的身體有害。它們主要由糖、咖啡因和人工色素制成,這些色素會(huì)同時(shí)升高血壓和血糖。

Soda

蘇打水

Soda has no health value at all. Like energy drinks, it contains a lot of sugar, caffeine and artificial additives. One of these chemical additives is a colorant called 4-MeI. It gives brown to cola, but is also known to be a carcinogen. Dietary soda has little or no sugar, but instead has sugar substitutes like sucralose, saccharin or aspartame. These fake sugars are known to interfere with the body's metabolism, causing more fat to be stored and potentially leading to diabetes and heart disease. They are also associated with bladder and urinary cancers.

蘇打水根本沒有健康價(jià)值。和能量飲料一樣,它也含有大量的糖、咖啡因和人工添加劑。其中一種化學(xué)添加劑是色素4-MeI。它使可樂變成棕色,但也被認(rèn)為是致癌物質(zhì)。膳食汽水含很少或不含糖,但含有蔗糖、糖精或阿斯巴甜等糖替代品。這些假糖會(huì)干擾身體的新陳代謝,導(dǎo)致更多的脂肪被儲(chǔ)存起來,有可能導(dǎo)致糖尿病和心臟病。它們還與膀胱癌和泌尿系癌癥有關(guān)。

Drinks are too hot

飲料過于燙

According to the World Health Organization, regularly drinking very hot beverages with a temperature of 65 degrees C or higher can lead to throat cancer. Therefore, it is best to be patient while waiting for the beverage to cool to a safe temperature.

據(jù)世界衛(wèi)生組織稱,經(jīng)常飲用溫度在65攝氏度或更高的熱飲會(huì)導(dǎo)致喉癌。因此,最好耐心等待飲料冷卻到安全溫度。

Juices

果汁

Fruit juice is said to be a healthy thing and it can provide some important vitamins and minerals. However, most of the nutrition in whole fruits and vegetables is in fiber and skin. By eliminating those things, you not only lose important nutrients but also tend to consume more because fiber helps you feel fuller longer. Plus, fiber slows down absorption so your blood sugar doesn't spike. Consuming fruit juice regularly is associated with a higher incidence of rectal cancer, possibly due to the high sugar content of the juice.

據(jù)說果汁是一種健康的東西,它可以提供一些重要的維生素和礦物質(zhì)。然而,水果和蔬菜中的大部分營養(yǎng)來自纖維和果皮。不吃這些東西,你不僅會(huì)失去重要的營養(yǎng),還會(huì)吃得更多,因?yàn)槔w維可以讓你有更長時(shí)間的飽腹感。此外,纖維會(huì)減緩吸收,所以你的血糖不會(huì)飆升。經(jīng)常喝果汁與直腸癌的高發(fā)病率有關(guān),可能是由于果汁的高含糖量。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大連市亮甲店教師公寓英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦