英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

國(guó)家公園管理局推出了巧妙的社交距離海報(bào)

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2020年06月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
National Park Service rolls out clever social distancing posters

國(guó)家公園管理局推出了巧妙的社交距離海報(bào)

As national parks around the U.S. begin a phased approach to reopening, visitors expecting the usual warnings to keep a safe distance from wildlife are now being encouraged to do the same with each other. The contagious threat of COVID-19 means that six-feet apart remains the rule, even as some states move to impose additional restrictions such as face masks. As such, the U.S. National Park Service has ramped up its communications with visitors to include a variety of informative and downright hilarious posters.

隨著美國(guó)各地的國(guó)家公園開(kāi)始分階段重新開(kāi)放,那些希望得到警告、與野生動(dòng)物保持安全距離的游客現(xiàn)在也被鼓勵(lì)相互開(kāi)放。COVID-19的傳染性威脅意味著,盡管一些州采取了口罩等其他限制措施,但6英尺的距離仍然是常態(tài)。因此,美國(guó)國(guó)家公園管理局加強(qiáng)了與游客的交流,包括各種信息豐富和非常搞笑的海報(bào)。

A National Park Service poster with reference examples for keeping a safe distance from other visitors during the pandemic. (Photo: U.S. National Park Service [public domain])

Below are some of our favorites. As usual, even if they look perfectly healthy, please do not approach a bear.

以下是我們最喜歡的一些。像往常一樣,即使它們看起來(lái)非常健康,也不要靠近任何一只熊。

Observe wildlife rules...but with people! (Photo: U.S. National Park Service [public domain])

Remember: Real friends don't use slower hiking companions as bear bait!

記住:真正的朋友不會(huì)用慢速徒步旅行的同伴作為熊的誘餌!

A reference chart for staying a proper distance from both wildlife and fellow park visitors. (Photo: U.S. National Park Service [public domain])

The lesson here? Keep a safe distance from both humans and wildlife and never, ever wave at the bisons.

這里的教訓(xùn)是什么?與人類和野生動(dòng)物保持安全距離,永遠(yuǎn)不要向野牛揮手。

So easy, a Bigfoot can do it! (Photo: U.S. National Park Service [public domain])

So easy, even Bigfoot can do it!

太簡(jiǎn)單了,連大腳怪都能做到!

The next best thing to visiting a national park? Checking out one online. (Photo: U.S. National Park Service [public domain])

If visiting a national park isn't possible this summer, why not check out some of their free digital tours online? Options include the Nahuku Lava Tube in Hawai’i Volcanoes National Park, the dark sky-certified beauty of Utah's Bryce Canyon National Park, and the world's third-largest coral reef at Florida's Dry Tortugas National Park.

如果這個(gè)夏天去國(guó)家公園是不可能的,為什么不去網(wǎng)上看看他們的免費(fèi)數(shù)字旅游呢?選擇包括夏威夷火山國(guó)家公園的Nahuku熔巖管,猶他州布萊斯峽谷國(guó)家公園公認(rèn)的黑暗天空美景,以及佛羅里達(dá)州的Dry Tortugas國(guó)家公園的世界第三大珊瑚礁。

Keep it safe, America. (Photo: U.S. National Park Service [public domain])

This one says it all. Have a safe summer, everyone.

這個(gè)就說(shuō)明了一切。祝大家有一個(gè)安全的夏天。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思沈陽(yáng)市宜春小區(qū)(東區(qū))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦