澳洲人旅行到美國,當(dāng)?shù)氐母鞣N菜系啟發(fā)她開始寫食物日記
People tend to say that there’s no arguing about food. Everyone has different tastes and the world offers something for everyone’s needs. But when it comes to the best food, going to the US probably wouldn’t cross everyone’s minds as the country is most commonly known for its junk food. But this Australian girl documented her food journey in the US so well, it will make anyone fall in love and maybe even melt some of the hearts of those despising junk food at least a little bit.
人們都說沒有關(guān)于食物的爭論。每個(gè)人都有不同的品味,這個(gè)世界為每個(gè)人的需求提供了一些東西。但說到最好的食物,去美國可能不會(huì)引起所有人的注意,因?yàn)槊绹畛雒氖抢称贰5沁@個(gè)澳大利亞女孩把她在美國的美食之旅記錄得如此之好,它會(huì)讓任何人墜入愛河,甚至可能融化那些鄙視垃圾食品的人的心,至少一點(diǎn)點(diǎn)。
After traveling for 16 hours from Queensland, Australia to San Francisco, starting her trip with an In-N-Out burger felt like just the right thing to do. Double-Double with animal sauce. Luckily, it was all worth the hassle as the Aussie commented that she “would fly 16 hours again for this burger”.
在從澳大利亞昆士蘭到舊金山的16個(gè)小時(shí)的旅途中,她以一個(gè)In-N-Out漢堡開始了她的旅程,這是一件正確的事情。雙份加動(dòng)物醬。幸運(yùn)的是,這一切都是值得的,因?yàn)檫@位澳大利亞人說,“為了這個(gè)漢堡,她還要飛16個(gè)小時(shí)”。
Despite having Krispy Kreme in Australia, she paid a visit to them in the US as well and did not regret it even one bit. “Gosh, they’re better here,” she said. “Selected was an original glaze, followed by a second original glaze.”
盡管在澳大利亞有Krispy Kreme,她還是去美國拜訪了他們,一點(diǎn)也不后悔。“天哪,這里的更好,”她說。“選的是原釉,接著是第二原釉。”
She felt it was worth throwing in a pic of herself enjoying a donut just to prove how good they actually were.
她覺得有必要上傳一張自己吃甜甜圈的照片,來證明它們有多好吃。
Not everything was so delicious though. “McDonalds McGriddle. Only thing at American McDonalds that we don’t have back home. Probably won’t miss it either.”
不過,并不是所有的東西都那么美味。“麥當(dāng)勞McGriddle。這是我們?cè)诿绹湲?dāng)勞唯一沒有帶回去的東西??赡芤膊粫?huì)錯(cuò)過。”
“Garlic bread from Tony’s Pizza Napoletana in little Italy SF. This was good but the pizza to follow was the best.”
大蒜面包來自小意大利SF的那不勒斯托尼比薩店。這很好,但接下來的比薩餅是最好的。”
“Breakfast at Boudin. Nothing special but who knew Watermelon juice could be so good.”
”布丁早餐。沒什么特別的,但誰知道西瓜汁會(huì)這么好。”
“Fresh produce at Market somewhere in SF. Strawberries were excellent. Did not try Brussel Sprouts but I’m sure they were good too.”
“舊金山某個(gè)市場的新鮮農(nóng)產(chǎn)品。草莓是很好的。我沒有嘗過布魯塞爾豆芽,但我相信它們也很好吃。”
More info: katykatycake
Image credits: katykatycake