5種滑石粉的替代品
Baby powder has been in the headlines often over the last few years, pushing many to question their personal routines. And for good reason — it's a confusing array of information.
在過去幾年里,嬰兒爽身粉經(jīng)常出現(xiàn)在新聞頭條上,這讓很多人開始質(zhì)疑自己的日常生活。這是有原因的——這是一組令人困惑的信息。
Not all medical professionals agree that a link between baby powder and ovarian cancer exists. (Photo: senee sriyota/Shutterstock)
While some cases against talcum powder maker Johnson & Johnson have focused on the connection between baby powder products used for feminine hygiene and ovarian cancer, other cases have dealt with the presence of asbestos in the powder.
雖然一些針對爽身粉生產(chǎn)商強生(Johnson & Johnson)的案件關(guān)注的是用于女性衛(wèi)生的嬰兒爽身粉產(chǎn)品與卵巢癌之間的聯(lián)系,但其他一些案件涉及的是粉中存在石棉。
A well-publicized Reuters investigation took a deep dive on asbestos in consumer products, especially talc. The report revealed that J&J knew about the connection and kept that information from regulators and the public. Asbestos is a naturally occurring mineral that is a known carcinogen.
路透社(Reuters)一項廣為報道的調(diào)查深入調(diào)查了消費產(chǎn)品中的石棉,尤其是滑石。報告顯示,強生知道這一關(guān)聯(lián),并向監(jiān)管機構(gòu)和公眾隱瞞了這一信息。石棉是一種天然礦物質(zhì),是已知的致癌物。
Johnson & Johnson insists the correlation between talcum powder and ovarian cancer has not been proven. The company echoed the same sentiment about asbestos and mesothelioma.
強生公司堅稱,滑石粉與卵巢癌之間的相關(guān)性尚未得到證實。該公司對石棉和間皮瘤也有同樣的看法。
In the most recent case, an appeals court in Missouri overturned a $110 million verdict in October 2019, saying the Missouri court lacked the authority to make such an award to the plaintiff, who said her baby powder use led to ovarian cancer. It's just one of roughly 15,000 cases against the company. The largest case up to this point is a July 2018 case that produced a record $4.69 billion talc verdict against J&J from 21 plaintiffs. The company is appealing.
在最近的一起案件中,密蘇里州的一家上訴法院于2019年10月推翻了1.1億美元的裁決,稱密蘇里州法院無權(quán)向原告做出這樣的裁決,原告稱她使用嬰兒爽身粉導(dǎo)致了卵巢癌。這只是針對該公司的約1.5萬起案件之一。到目前為止,最大的案件是2018年7月的一起案件,21名原告對強生做出了創(chuàng)紀(jì)錄的46.9億美元的滑石裁決。該公司正在上訴。
The first study conducted on talc powder use on female genitalia found a 92 percent increased risk for ovarian cancer with women who reported using the talc for this purpose. But not all doctors agree. "Several decades of medical research do not support the hypothesis that use of talcum powder causes ovarian cancer," said Dr. Hal Lawrence, chief executive officer of the American Congress of Obstetricians and Gynecologists. The American Cancer Society lays out the medical case but says the links are not clear.
首次對女性生殖器使用滑石粉進(jìn)行的研究發(fā)現(xiàn),使用滑石粉的女性患卵巢癌的風(fēng)險增加了92%。但并不是所有的醫(yī)生都同意。“幾十年的醫(yī)學(xué)研究并不支持使用滑石粉會導(dǎo)致卵巢癌的假設(shè),”美國婦產(chǎn)科醫(yī)師協(xié)會首席執(zhí)行官哈爾·勞倫斯博士說。美國癌癥協(xié)會列出了這一醫(yī)學(xué)案例,但表示它們之間的聯(lián)系尚不清楚。
There are many cases still to be worked out. In the meantime, you have the opportunity to consider other products. There are plenty of safe options to use instead of talc powder:
還有許多案件有待處理。同時,您還有機會考慮其他產(chǎn)品。有很多安全的選擇來代替滑石粉:
Cornstarch: Found in the baking aisle of your local grocery store, cornstarch is a great natural alternative to talc. The consistency is exactly the same, so it'll help soak up wetness just as well. Cornstarch is derived from the endosperm of a corn kernel and is often used to help thicken sauces.
玉米淀粉:在你當(dāng)?shù)仉s貨店的烘焙貨架上,玉米淀粉是滑石粉的天然替代品。稠度是完全一樣的,所以它也會幫助吸收水分。玉米淀粉來自于玉米粒的胚乳,常被用來增加醬汁的厚度。
Arrowroot starch or tapioca starch: Both staples in a paleo baker's kitchen, these starches are all-natural alternatives to talc. Arrowroot is derived from several tropical South American plants. Tapioca starch is derived from the crushed-up pulp of the South American cassava plant, a woody shrub. Both are used in paleo recipes as alternatives to flour and cornstarch. If you're using it on your baby's sore bottom, try this recipe for homemade baby powder.
箭根淀粉或木薯淀粉:兩者都是舊石器時代面包房的主食,這些淀粉是滑石粉的純天然替代品。箭根是由幾種熱帶南美植物制成的。木薯淀粉是由南美的一種木本灌木——木薯的碎紙漿中提取出來的。兩者在舊石器時代的食譜中都被用作面粉和玉米淀粉的替代品。如果它在寶寶屁股疼痛,試試這個自制嬰兒爽身粉的配方。
Baking soda: You thought sodium bicarbonate, otherwise known as baking soda, only had 100 uses. Well, here's one more: This common pantry item can be used in place of baby powder. Some people even use it as deodorant, applying some to their underarms each morning. It can also deodorize the air.
小蘇打:就是小蘇打,有100種用途。還有一點:這種普通的食品可以用來代替嬰兒爽膚粉。有些人甚至用它來做除臭劑,每天早上在腋下擦一些。它還可以使空氣清新。
Oat flour: Try this if you're looking for a slightly coarser powder than the ones mentioned above.
燕麥粉:如果你想要比上面提到的粗一點的燕麥粉,試試這個。
Commercial baby powder alternatives: These products are talc-free and some combine the items listed above with essential oils. There are fragrance-free options available as well. To name just a few:
商用嬰兒爽身粉的替代品:這些產(chǎn)品不含滑石粉,有些產(chǎn)品還將上述產(chǎn)品與精油混合使用。還有一些無香味的選擇。舉幾個例子:
Burt's Bee's Baby Dusting Powder
伯特的蜜蜂寶寶爽身粉
Honeybee Gardens Deodorant Powder
蜜蜂花園除臭粉
Nature's Baby Dusting Powder (fragrance-free)
天然嬰兒爽身粉(無香味)
Here's one last reason to consider the all-natural route: Talc is poisonous when inhaled or swallowed. It can cause breathing problems, which is why the American Academy of Pediatrics urges caution when it comes to using talc powder on babies.
這是我們考慮使用純天然滑石粉的最后一個理由:滑石粉吸入或吞食是有毒的。它會導(dǎo)致呼吸問題,這就是為什么美國兒科學(xué)會在嬰兒身上使用滑石粉時要小心的原因。