大蒜的六大神奇功效
Modern studies have confirmed some of those ancient uses and come up with many more, ranging from beauty to agriculture. Here are some benefits to having garlic in your life.
現(xiàn)代研究證實(shí)了大蒜一些古老的用途,并提出了更多的用途,從美容到農(nóng)業(yè),大蒜在你的生活中有很多好處。
From your heart to your hair, garlic has an array of potential benefits. (Photo: Marian Weyo/Shutterstock)
Heart health
心臟健康
Although there are mixed reviews on whether garlic can have a positive impact on cholesterol, research seems to show garlic has a beneficial effect on blood pressure. Several studies have found that garlic supplements lower hypertension in people who already have high blood pressure.
盡管關(guān)于大蒜是否對膽固醇有積極影響的評論褒貶不一,但研究似乎表明大蒜對血壓有有益的影響。幾項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),大蒜可以幫助已經(jīng)患有高血壓的人降低高血壓。
Preventing and fighting colds
預(yù)防及對抗感冒
Some studies say garlic can prevent and shorten the length of a cold. (Photo: Andrey_Popov/Shutterstock)
Looking to fight the cold with food? Packed with antioxidants, garlic can have an impact come cold and flu season. But the key ingredient may be the phytochemical allicin, an antimicrobial compound. A British study found that people taking allicin supplements had 46% fewer colds and recovered faster from the ones they did get.
想用食物對抗感冒嗎?大蒜富含抗氧化劑,可以在感冒和流感季節(jié)發(fā)揮作用。但關(guān)鍵成分可能是植物化學(xué)蒜素,一種抗菌化合物。英國的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),服用大蒜素補(bǔ)充劑的人患感冒的幾率比不服用大蒜素的人低46%,而且恢復(fù)得更快。
Immunity boost
提高免疫力
In lab studies, garlic appears to kill cancer cells, and some studies show similar results in humans. According to the Iowa Women’s Health Study, those who regularly ate garlic, fruits and vegetables had a 35% lower colon cancer risk. An expert review panel organized by World Cancer Research Fund and American Institute for Cancer Research also concluded that regularly eating garlic was a “probable” protective factor against colorectal cancer.
在實(shí)驗(yàn)室研究中,大蒜似乎能殺死癌細(xì)胞,一些研究也顯示了類似的結(jié)果。根據(jù)愛荷華州婦女健康研究,那些經(jīng)常吃大蒜、水果和蔬菜的人患結(jié)腸癌的風(fēng)險(xiǎn)降低了35%。由世界癌癥研究基金會和美國癌癥研究所組織的一個專家評審小組也得出結(jié)論,經(jīng)常吃大蒜是預(yù)防結(jié)直腸癌的一個“可能”保護(hù)因素。
Improved diabetes management
改善糖尿病管理
In an analysis of nine clinical trials involving 768 patients with Type 2 diabetes, researchers found positive results in those who took garlic supplements. Patients who took 50 to 1,500 mg of a garlic supplement every day for two or three months had significant reductions in the level of fasting blood glucose.
在對涉及768名2型糖尿病患者的9項(xiàng)臨床試驗(yàn)的分析中,研究人員發(fā)現(xiàn),那些服用大蒜補(bǔ)充劑的患者效果良好。每天服用50到1500毫克大蒜補(bǔ)充劑,持續(xù)兩到三個月的患者空腹血糖水平顯著降低。
Hair and skin
頭發(fā)和皮膚
The antioxidants, nutrients and antibacterial properties of garlic have made it a choice for hair and skin care. Some research suggests that the allicin in garlic may help prevent hair loss and its natural antimicrobial properties may keep hair and scalp healthy.
大蒜的抗氧化劑、營養(yǎng)成分和抗菌特性使其成為頭發(fā)和皮膚護(hù)理的選擇。一些研究表明,大蒜中的蒜素可能有助于防止脫發(fā),其天然抗菌特性可能保持頭發(fā)和頭皮健康。
Repelling insects
排斥昆蟲
Garlic has long been said to repel mosquitoes: Eat copious amounts and the bloodsuckers won't dare to bite you. But when researchers studied if the strong odor would ward off the biting pests, they were unable to prove any sort of repellent connection.
長期以來,大蒜被認(rèn)為可以驅(qū)蚊:吃大量大蒜,蚊蟲就不會咬你。但是,當(dāng)研究人員研究這種強(qiáng)烈的氣味是否能抵御咬人的害蟲時,他們無法證明任何形式的驅(qū)避聯(lián)系。
However, in one recent study, researchers found that essential oils were effective at repelling the swede midge, a tiny fly that is a major pest for farmers of broccoli, kale and other cabbage-family crops. They tried garlic, spearmint, thyme, eucalyptus lemon and cinnamon bark and found garlic was the most successful at scaring off the invading pest.
然而,在最近的一項(xiàng)研究中,研究人員發(fā)現(xiàn)精油可以有效地驅(qū)趕瑞典蠓,這是一種微小的蒼蠅,是西蘭花、羽衣甘藍(lán)和其他卷心菜家族作物的主要害蟲。他們嘗試了大蒜、薄荷、百里香、桉樹檸檬和肉桂皮,發(fā)現(xiàn)大蒜最能成功嚇跑入侵的害蟲。