英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

10本適合度假時(shí)攜帶的書籍

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2016年08月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

You can either travel or read, but either your body or soul must be on the way. The popular saying has inspired many people to read or go sightseeing. As the summer holiday is here, are you planning a trip to relax after working so hard for a half year?

去旅行或者去讀書,無(wú)論身體還是靈魂,其中一個(gè)一定要在路上。這一極受歡迎的說(shuō)法激勵(lì)了許多人去讀書或去旅行。暑期來(lái)臨,你準(zhǔn)備在努力工作了半年之后,來(lái)一趟放松之旅嗎?

Traveling, just like reading, is a refreshing journey, a temporary retreat from the bustling world. Here are 10 books we recommend that you take on your trip.

旅行就像讀書,是一個(gè)令人耳目一新的旅程,讓你可以暫時(shí)離開(kāi)熙熙攘攘的世界。以下為10本我們建議您在旅行中攜帶的書。

1. Destination: US

目的地:美國(guó)

Recommended book: On the Road, 1957, by Jack Kerouac

推薦書籍:《在路上》 1957年,作者:杰克·凱魯亞克

The book is a globally popular spiritual guide book about youth. The protagonist in the book drives across the US continent with several young people and finally reaches Mexico. After the exhausting and exciting trip, the characters in the book begin to realize the meaning of life, and start to believe in Oriental Zen Buddhism.

這是一本全球流行的關(guān)于青春的精神指南類書籍。該書的主人公同幾名年輕人驅(qū)車穿越美國(guó)大陸并最終到達(dá)墨西哥。經(jīng)過(guò)令人筋疲力盡又令人興奮的旅程后,書中的人物開(kāi)始意識(shí)到生命的意義,并開(kāi)始信仰東方禪宗。

The book can be a good partner accompanying you to explore the United States.

這本書會(huì)是你探索美國(guó)時(shí)的一個(gè)很好的旅行伙伴。

2. Destination: Central Europe

目的地:中歐

Recommended book: Life is Elsewhere, 1975, by Milan Kundera

推薦書籍:《生活在別處》 1975年,作者:米蘭·昆德拉

Jean-Jacques Rousseau once said, "Man is born free, and everywhere he is in chains". The book portrays a young artist's romantic but miserable life, about how he reads, dreams and has a relationship.

Jean-Jacques Rousseau曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“人人生而自由,卻無(wú)處不在枷鎖之中”。這本書描繪了一個(gè)年輕藝術(shù)家的浪漫但悲慘的生活,講述了他如何讀書、夢(mèng)想以及戀愛(ài)。

Experience the artist's passionate life in the book during a trip to Central Europe. The book invites you to deeply reflect on your current life and is a salute to Kundera, a Czech-born writer and who went into exile in France in 1975.

在中歐之旅中體驗(yàn)這位藝術(shù)家的激情生活。這本書會(huì)讓你深刻地反省自己目前的生活,并表達(dá)對(duì)昆德拉的敬意——一位出生在捷克,后于1975年流亡到法國(guó)的作家。

3. Destination: Sahara Desert, North Africa

目的地:北非撒哈拉沙漠

Recommended book: The Stories of the Sahara, 1976, by Sanmao

推薦書籍:《撒哈拉的故事》,1976年,作者:三毛

The book narrates the author's simple but adventurous life in the Sahara Desert, which seems a desolate and dull place. The exotic natural scenery and life there, along with the author's romantic and intensive emotions will inspire you to explore the mysterious land.

這本書講述了作者在撒哈拉沙漠雖簡(jiǎn)單但冒險(xiǎn)的生活。撒哈拉是一個(gè)荒涼而又沉悶的地方。異國(guó)的自然風(fēng)光、生活情景連同作者浪漫而強(qiáng)烈的情感會(huì)激勵(lì)你去探索這片神秘的土地。

Reading the book is like engaging in a dialogue with the author, who is unstrained, forthright, sincere and humorous.

讀這本書就像在與作者對(duì)話,感受她的自然、直率、真誠(chéng)和幽默。

4. Destination: Japan

目的地:日本

Recommended book: The Chrysanthemum and the Sword, 1986, by Ruth Benedict

推薦書籍:《菊與刀》,1986年,作者:魯斯·本尼迪克特

The chrysanthemum is in the heraldry of the Japanese imperial family, and the sword is a symbol of Japanese warrior culture. The book is regarded as an introduction to Japanology, and a must-read classic to get to know Japan, with its deep analysis of Japanese cultural tradition and national characteristics.

菊花是日本皇室家族的紋章,刀是日本武士道文化的象征。這本書被視為日本學(xué)的說(shuō)明書,是開(kāi)始了解日本的必讀經(jīng)典之作。它對(duì)日本的文化傳統(tǒng)以及民族特性進(jìn)行了深入分析。

5. Destination: Provence

目的地:普羅旺斯

Recommended book: A Year in Provence, 1987, by Peter Mayle

推薦書籍:《普羅旺斯的一年》, 1987年,作者:彼得·梅爾

Provence, well known for its lavender, is not only a tourist attraction, but more a symbol of a lifestyle. The book doesn't teach you how to deal with the hardships in life, but to avoid them happily. A cup of wine, a rocking chair and time flows slow here. The author and his wife are living a reclusive life here. When you make a trip following in the author's footsteps, you may encounter him in Provence.

普羅旺斯以薰衣草著稱,它不僅是一個(gè)旅游景點(diǎn),更是一種生活方式的象征。這本書并沒(méi)有教你如何處理生活中的難題,而是告訴你要快樂(lè)地避免它們。一杯紅酒,一把搖椅,時(shí)間在這緩緩流逝。作者和他的妻子在這里過(guò)著隱居生活。當(dāng)你沿著作者的足跡旅行時(shí),可能會(huì)在普羅旺斯遇到他。

6. Destination: Istanbul, Turkey

目的地:土耳其伊斯坦布爾

Recommended book: My Name is Red, 1998, by Orhan Pamuk

推薦書籍:《我的名字叫紅》,1998年,作者:帕慕克

The book, featuring a peak masterpiece of the Nobel Prize winner for Literature Orhan Pamuk, has been translated into more than 50 languages and published around the world.

這本書是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主奧爾罕·帕穆克的巔峰大作,已被翻譯成50多種語(yǔ)言并在全世界出版。

It tells a story of a young man, who has been away from home for 12 years, coming back to his hometown in Istanbul. What embraces him is not only love, but a series of murder cases as well. The book, portraying delicate pictures and recounting from multiple perspectives, inspires people to have a deeper thinking of life.

它講述了一位離家12載的年輕人,最后回到他的家鄉(xiāng)——伊斯坦布爾的故事。迎接他的除了愛(ài),還有一系列的謀殺案。這本書描繪了一幅幅精致的畫面并從多角度對(duì)其進(jìn)行闡述,激勵(lì)人們對(duì)生活進(jìn)行更深層次的生思考。

7. Destination: England

目的地:英國(guó)

Recommended book: The Unlikely Pilgrimage of Harold Fry, 2013, by Rachel Joyce

推薦書籍:《一個(gè)人的朝圣》,2013年,作者:雷切爾·喬伊斯

The novel tells a story of a 60-year-old man who lives a boring and unhappy life, until one day, he received his old friend's letter who got cancer. In deep shock and sorrow, he went out to send his reply letter. By thinking of his life, he walked past one mailbox after another, and finally walked from the Southwest end to the Northeast end of England. 627 miles in 87 days, he walks depending on one belief that "his friend can survive as long as he walks".

這部小說(shuō)講述了一位年過(guò)60歲的老人,過(guò)著無(wú)聊和不開(kāi)心的生活,直到有一天,他收到了一封老朋友的信,信中表示老朋友得了癌癥。帶著深深的震驚和悲傷,他出門去寄回信。思考著他的人生。他走過(guò)了一個(gè)又一個(gè)郵箱并最終從英國(guó)的西南走到了東北。87天走了627英里,他一直走下去依靠的是一個(gè)信念——”只要他一直在走,他的老朋友就會(huì)活著”。

8. Destination: North Europe

目的地:北歐

Recommended book: So Slow, So Beautiful, 2015, by Luo Fu

推薦書籍:《這么慢,那么美》,2015年,作者:羅敷

Following a girl's step to look around North Europe, who has been living there for 10 years. Check out how North Europeans seek their happiness, which more originated from a simple, natural and tranquil mentality.

跟著一位住在這里10年的女孩的腳步一起看一看北歐??纯幢睔W人是如何追求他們的幸福的——一種源于簡(jiǎn)單、自然以及平和的心態(tài)的幸福。

9. Destination: Tibet

目的地:西藏

Recommended book: Lotus, 2006, by Annbaby

推薦書籍:《蓮花》,2016年,安妮寶貝

This novel set in Tibet, tells three people's stories, each with their unique characteristics and carrying the hidden burden of trauma. It reveals modern people's emotions and inner life, their confusion about love, and exploration of belief and the life essence.

這部小說(shuō)背景設(shè)為西藏,講述了三個(gè)人的故事,他們每個(gè)人都有其獨(dú)特的特點(diǎn)并攜帶著隱性負(fù)擔(dān)創(chuàng)傷。它揭示了現(xiàn)代人們的情感以及內(nèi)心生活、對(duì)愛(ài)情的困惑以及對(duì)信仰和生命意義的探索。

The book is a good partner to bring you to the sacred land Tibet.

這本書是你去神秘之地西藏的好伴侶。

10. Destination: Dali in Yunnan

目的地:云南大理

Recommended book: Let's See the Faraway Places Together, 2014, by Han Meimei

推薦書籍:《一起到遙遠(yuǎn)的地方看一看》,2014年,作者:韓梅梅

A flying ticket is like a pain killer. No matter how you have been hurt by life, it will inspire you to realize how beautiful life is in some other places. Make a stop, be lazy for a while, live as simple as you can, your life will be brighter.

機(jī)票,是一劑良藥。無(wú)論你曾怎樣被生活傷害過(guò),它都會(huì)激勵(lì)你去認(rèn)識(shí)到其他地方的生活是多美。停下來(lái),享受慵懶一刻,怎么簡(jiǎn)單就怎么生活,這樣你的生活會(huì)更閃耀。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思常州市新龍花苑(東區(qū))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦