這里有一份獨(dú)家的關(guān)于浴室中的壞習(xí)慣清單,它能夠徹底地回答這個(gè)為題:我淋浴做的不對(duì)嗎?
Bad Habit #1: Skipping The Foot Scrub
壞習(xí)慣1:不擦洗足部
If you want to avoid foot fungus or nasty foot bacteria, you may just want to give your feet a scrub while you are in the shower.
如果你想避免足部真菌或討厭的足部細(xì)菌滋生,在你淋浴的時(shí)候,你可能恰好需要為你的足部好好擦洗一番。
Wash and thoroughly dry your feet every day. Use mild soap, and wash between the toes.
每天徹底地清洗足部并徹底烘干。使用溫和的肥皂并把腳趾之間也清洗干凈。
Bad Habit #2: Leaving Your Loofah In The Shower
壞習(xí)慣2:把絲瓜絡(luò)放在淋浴室中
You might just hang up your loofah when you are done with it, but if your loofah isn't completely dry, it can cause all sorts of nasty stuff to start growing.
當(dāng)你把絲瓜絡(luò)掛起來的時(shí)候,你可能只是把它掛起來,但是如果它還沒有完全干燥的話,就會(huì)滋生各種討厭的東西。
Make sure to wash the loofah thoroughly and ring it dry. Store it in a dry place.
一定要徹底洗好絲瓜絡(luò)并把它烘干,然后存放在干燥的地方。
Bad Habit #3: Drying Yourself Too Roughly
壞習(xí)慣3:粗略地擦干身體
Rubbing yourself roughly with a towel further aggravates delicate skin, while air drying can lead to chapping.
用毛巾粗略地擦干身體會(huì)進(jìn)一步傷害你的嬌嫩肌膚,而干燥的空氣會(huì)使皮膚皴裂。
Use a fluffy towel to lightly pat, not scrub or rub, your body.
用松軟的毛巾輕輕地拍打身體,而不是用力擦凈。
Bad Habit #4: Washing Your Hair Every Day
壞習(xí)慣4:每天洗頭
You may have heard that washing your hair everyday is bad for you. But how often is too often?
你可能聽說過每天洗頭不好。但是多長時(shí)間一次就是太頻繁呢?
No more than two times a week should help maintain the natural oil production, while achieving moisture balance.
一周不超過兩次有利于維持天然油脂的生成,同時(shí)保持水分均衡。
Bad Habit #5: Delaying The Moisturizing Process
壞習(xí)慣5:耽擱保濕
After a shower, you might just want to watch some TV. But if you don't moisturize right away, you can be doing your skin a great disservice.
淋浴結(jié)束后,你可能只想看看電視。但是如果你不立刻保濕,就會(huì)給皮膚造成極大的傷害。
It is important to moisturize your skin while it is still damp. It is recommended that pat-drying the skin with a towel and then applying moisturizer immediately after.
在皮膚仍潮濕的時(shí)候?yàn)槠つw保濕很重要。建議用毛巾拍干皮膚,然后,立即進(jìn)行保濕。
Bad Habit #6: Skipping A Post-Workout Shower
壞習(xí)慣6:鍛煉后不沖澡
After a workout, you might think that the only reason for a shower would be the smell. But that's not all.
一次鍛煉之后,你可能以為要洗澡的唯一原因是氣味。但那不是全部的原因。
In fact, perspiration left behind on your skin allows bacteria to proliferate, and that can lead to rashes and breakouts.
事實(shí)上,留在皮膚上的汗水會(huì)使細(xì)菌增殖,而這會(huì)引起皮疹。
Bad Habit #7: Taking Long Showers
壞習(xí)慣7:淋浴很長時(shí)間
A long shower can remove much-needed moisture from the skin. This can leave your skin feeling dry and itchy.
長時(shí)間的淋浴會(huì)帶走皮膚需要的大量水分。這會(huì)使你的皮膚干燥、發(fā)癢。
You shouldn't shower for more than 5 to 10 minutes. Shorter is better.
淋浴不應(yīng)該超過5到10分鐘。越短越好。
Bad Habit #8: Conditioning Above The Crown Of Your Head
壞習(xí)慣8:把護(hù)發(fā)素抹到頭頂
You might be in the habit of applying conditioner to all of your hair, but this can actually have a negative effect.
你可能習(xí)慣把護(hù)發(fā)素抹滿頭發(fā),但實(shí)際上,這會(huì)給你的頭發(fā)帶來負(fù)面影響。
The worst thing you can do is place conditioner above your crown line. This will lead to grease and unnecessary oil production.
你最不應(yīng)該做的就是把護(hù)發(fā)素抹到頭頂。這會(huì)產(chǎn)生不必要的油脂。
Instead, focus on your roots first. This is the area that requires the most moisture and attention.
作為替代,從發(fā)根抹起。這是最需要水分和保養(yǎng)的地方。
Bad Habit #9: Skipping A Final Blast Of Cold Water
壞習(xí)慣9:最后不沖一下冷水
Right before you turn off the water, crank it to freezing cold for 30 seconds.
在你關(guān)掉水閥之前,轉(zhuǎn)到冷水處,沖30秒。
Cold water immersion has been linked to increased tolerance to stress, a stronger immune system, increased fat burning, and anti-depressant effects.
沖冷水能增加你對(duì)壓力的耐受性,增強(qiáng)免疫能力,增加脂肪消耗并有抗抑郁的效果。
Bad Habit #10: Wrapping Your Long Hair In A Towel
壞習(xí)慣10:把長發(fā)裹在毛巾中
Wrapping your hair tightly with a towel causes the most stress and damage to your hair. Instead, gently squeeze out excess moisture on a dry towel — and pat, don't rub (rubbing causes knots).
用毛巾緊緊地裹住頭發(fā)會(huì)給頭發(fā)帶來太多壓力,并會(huì)損傷頭發(fā)。作為替代,用干毛巾輕輕地?cái)D出過量的水分,并輕輕拍打,而不是用力擦干(用力擦干會(huì)使頭發(fā)打結(jié))。