英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)漫讀 >  內(nèi)容

有關(guān)衣服的各種表達(dá)

所屬教程:英語(yǔ)漫讀

瀏覽:

2016年05月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

對(duì)于全世界的電影人來(lái)說(shuō),走過(guò)戛納電影節(jié)紅毯是世界影壇最高榮耀的見(jiàn)證。今天咱們就來(lái)聊聊今年的戛納電影節(jié)紅毯上,女星身穿的各種“靚裝”和搭配的各種配飾。

Blake Lively was the belle of the ball in this baby blue Vivienne Westwood Cinderella gown. We liked the ruffles and embellished bodice. She worked the look with a high bun and a diamond headband, that went well with the Cinderella theme.

布萊克 萊弗利身穿淡藍(lán)色的薇薇安-韋斯特伍德品牌的灰姑娘禮服,儼然成為紅毯之花。我們非常欣賞禮服的裙擺和帶裝飾的緊身上衣。她高挽發(fā)髻,還戴上鑲鉆頭飾,與灰姑娘主題風(fēng)格非常搭配。

Gown:用在紅毯場(chǎng)合指的是禮服,比如evening gown就是指“晚禮服”。Gown可以泛指女人穿的長(zhǎng)服,尤指教士、法官、教授等的禮服或婦女的睡衣等,也指長(zhǎng)袍。

Ruffles:衣服的褶裥花邊,比如:You will need 12 yards of ribbon facing for the ruffles. (你將需要12碼絲帶為衣服鑲邊之用。)

Bodice:連衣裙的上身,也可以指緊身馬甲,或緊身胸衣。

Bun:女子的圓發(fā)髻,high bun也就是高高挽起的發(fā)髻。

Headband:束發(fā)帶,頭巾,例如ski headband就是指的滑雪束發(fā)帶。

布萊克 萊弗利因此成為紅毯上的belle of the ball(舞會(huì)之花)。

Toni Garrn put her best foot forward on the red carpet with a risque black off-shoulder, thigh-high slit dress.

托妮-伽恩在紅毯上給大家留下的印象不錯(cuò),她身穿黑色的裸肩高開(kāi)叉長(zhǎng)裙,妖嬈無(wú)比。

high slit dress:高開(kāi)叉長(zhǎng)裙/禮服,thigh-high指的是高開(kāi)至大腿的。

With her hair thrown over her shoulder, Russian model Tanya Dyagileva added a touch of colour on the Cannes red carpet in this red, long sleeved, tulle gown featuring rich floral embroideries from George Shobeika's Fall/Winter 2016-17 collection.

俄羅斯名模Tanya Dyagileva長(zhǎng)發(fā)披肩,身穿紅色長(zhǎng)袖薄紗禮服,為紅毯增添了一抹亮色。禮服來(lái)自喬治斯·荷拜卡品牌2016-17秋冬成衣系列,上有細(xì)密的花朵刺繡。

long sleeve: 長(zhǎng)袖,比如long sleeve blouse(長(zhǎng)袖襯衣)

tulle: 薄紗

embroideries:刺繡

collection:這里指的是服裝的某個(gè)系列

Italian model Bianca Balti was the cynosure of all eyes in this ice blue strapless Alberta Ferretti gown with a long train. She chose a pair of gorgeous sapphire and diamond earrings and a matching bracelet which matched beautifully with her gown.

意大利名模比安卡·巴爾蒂身穿阿爾伯特-菲爾蒂品牌的冰藍(lán)色抹胸禮服,帶有長(zhǎng)長(zhǎng)的裙裾,成為眾人矚目的焦點(diǎn)。她佩戴了一對(duì)華麗的藍(lán)寶石和寶石耳環(huán),手鐲與禮服也非常相稱。

ice blue:冰藍(lán)色

strapless:無(wú)吊帶的,抹胸式

train:裙裾,或叫拖裾。是正式場(chǎng)合裙子拖地的部分,比如fishtail train(魚(yú)尾形拖裾)

Model Lily Donaldson owned the red carpet in this black gown with a plunging neckline. She accessorised it with a black choker by Atelier Swarovski. We loved her low ponytail and bold maroon lipstick.

名模麗麗·唐納森身穿黑色低胸禮服,閃耀紅毯。她佩戴著施華洛世奇黑色短項(xiàng)鏈。低低的馬尾和大膽的栗色唇彩很贊。

neckline: 指的是衣服的領(lǐng)口,開(kāi)領(lǐng),plunging用來(lái)形容領(lǐng)口的形狀。

choker: 寬領(lǐng)帶,短項(xiàng)鏈。也可以指頸圈。

ponytail:馬尾辮


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市魚(yú)鳧路212號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦