與男人的語言相比,女人的語言至少有下列特點。
■ 女人喜歡使用第一人稱復數(shù)(我們)形式,比如We need……(我們需要),而男人喜歡使用第一人稱單數(shù)(我),比如I want……(我想要)。
■女人喜歡使用平易、通俗的單詞,比如用nice、sweet等來形容(好),而男人喜歡使用華麗、夸張的單詞,比如用splendid、gorgeous等來形容“好”。
■女人喜歡創(chuàng)造一些比較女性化的說法,比如dove grey(類似鴿子羽毛的灰色),而男人喜歡使用英語標準的說法,比如light grey(淺灰色)。
■女人重視語法的正確性,比如We're going to……(我們正在去/即將去),而男人不重視語法的正確性,比如We're gonna……(我們正在去/即將去)。
■女人喜歡直接引用,比如Hannah said that……(漢娜說),而男人喜歡間接引用,比如She said that……(她說)。
■女人喜歡禮貌表達,比如Would you please……(您能),而男人喜歡常規(guī)表達,比如Can you……(你能)。
最后一個,同時也是最重要的一個特點,那就是女人喜歡傾聽,而男人喜歡訴說,比如下面一段對話,拿給普通的美國人看一遍,然后讓他們判斷一下A和B的性別,結果所有人都認為:喋喋不休的A是男人,隨聲附和的B是女人。
A I saw a kingfisher Saturday morning.
B Did you﹖
A It took off about three feet from my side. I didn't see it in the bush. It took off out of a bush...
B Mmmm.
A Passed the front of my canoe and flew into a tree. I sat there...
B Very nice.
A and thought ...
B Yeah.
A It looked down at me and it was really bright.
B Beautiful.