1. Don’t eat between meals. 不要在兩餐間吃東西。
2. Don’t eat before bedtime. 睡前不要吃東西。
3. Breakfast should never be skipped. 早飯一定要吃。
4. Protein should be a part of meals and snacks. 正餐或者小食中要吃點(diǎn)含蛋白質(zhì)的食物。
5. It’s better to graze than eat three square meals a day。餓了就補(bǔ)充些食物比一日定食三餐要好。
6. Skipping meals will help you lose weight. 少吃一餐將幫助你減肥。
OK, let’s findout how well you know your nutrition. Here are the answers:
好了,讓我們看看你對(duì)健康知識(shí)了解多少。下面是正確答案:
1. False錯(cuò)
Eating four to five meals and snacks helps healthy eaters control their appetites, according to numerous studies. The total calories must be stay within the range for the eating plan, however。
許多研究發(fā)現(xiàn),少食多餐(每日吃4到5頓飯)會(huì)幫助你控制飲食的欲望,不過要注意把食用的卡路里總量控制在飲食計(jì)劃之內(nèi)。
2. False錯(cuò)
Again, it’s the total number of calories that matter, not when those calories are consumed。
還是要計(jì)算進(jìn)食卡路里的總數(shù),而不需要在乎什么時(shí)候。
3. True對(duì)
Studies have shown that eating breakfast decreases the likelihood that you will overeat later in the day. Breakfast also increases overall energy and helps your brain concentrate, solve problems, and remember facts better。
研究結(jié)果證明,吃早餐能夠減少你當(dāng)天晚些時(shí)候吃過量的可能性。總的來說,早餐也能增進(jìn)能量并且?guī)椭竽X集中精神、解決問題,并且增強(qiáng)記憶力。
4. True對(duì)
Lean meat,yogurt, cheese, nuts and beans are all great proteins that willhelp keep healthy eaters feeling full longer。
瘦肉、酸奶酪、干酪、堅(jiān)果和豆類食品都是富含蛋白質(zhì)的食品,它們能讓你在更長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)不會(huì)產(chǎn)生饑餓感。
5. True對(duì)
Six mini-meals eaten throughout the day can effectively keep you satisfied. Thefoods selected should be healthy and the total amount of caloriesshould not exceed the amount needed to maintain or loseweight。
1天6次小型進(jìn)食能讓你更滿足。選擇健康的食物,并且卡路里總數(shù)不應(yīng)該超過維持日常生活所需要的量。
6. False錯(cuò)
Skipping meals actually may have the opposite effect. Studies have found that people who skip meals during the day tend to be heavier than people who eat the right foods four or five times a day. When you skip ameal, you may be slowing down your body’s metabolism--thus, makingyour body require fewer calories and converting extra calories tofat。
對(duì)于減肥來說,少吃一餐的效果正好相反。研究證實(shí),那些少吃一頓飯的人比一天正確地吃4-5餐的人減肥效果要差。當(dāng)你少吃一餐時(shí),你身體的新陳代謝將會(huì)變慢——這就意味著你身體需要的卡路里總數(shù)將降低,那么額外的卡路里就會(huì)轉(zhuǎn)換成脂肪。