A 24-year-old model who declined to be named said she and her boyfriend, also from Germany, were being unfairly discriminated against. "It looks like the government has no respect for Indonesian women. Why not charge local men who marry three or four wives but can't afford it?" she said. "We'll definitely marry abroad if this becomes law."
24歲的一位不愿透露姓名的印尼女模特也有一位德國男朋友,她說他們收到了不公平待遇。“看起來政府對(duì)穆斯林女性一點(diǎn)都不尊重。與其起草這類法案,不如花工夫懲罰一下娶了三四個(gè)老婆卻又養(yǎng)不起的本地男子。如果該法案通過,我們會(huì)到國外結(jié)婚。”
The proposal will be sent to parliament for approval by the end of the year, an official said.
一位官員稱,該法案將在年底送至議會(huì)進(jìn)行表決。