The study was published in The Lancet medical journal as part of a series in climate change and health ahead of the Copenhagen global climate summit scheduled next month.
該研究報告在《柳葉刀》醫(yī)學(xué)期刊上發(fā)表,在下月的哥本哈根全球環(huán)境峰會召開前,該雜志刊發(fā)了一系列有關(guān)氣候變化與健康的文章。
In a second study, British scientists found that increased walking and cycling, and fewer cars, would have a much greater impact on health than low-emission vehicles in rich and middle-income countries.
在另一項研究中,英國科學(xué)家發(fā)現(xiàn),在富裕和中等收入國家,多走路騎車、少開車對于健康的益處比乘坐低排放量的交通工具要大很多。
Andrew Haines, director of the London School of Hygiene and Tropical Medicine and head of the research series, said delegates at Copenhagen needed "to understand the potential health impacts of their plans."
該系列研究的負責(zé)人、倫敦衛(wèi)生與熱帶醫(yī)學(xué)院主任安德魯 海恩斯稱,哥本哈根峰會的與會代表們需“認清他們制定的計劃對于健康的潛在影響”。
Vocabulary:
carbon capture:碳收集,碳捕獲
avert:to ward off; prevent(防止,避免)