https://online2.tingclass.net/2024/tingli/20240521287.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
英國首相里希·蘇納克在英國人工智能(AI)安全峰會第二天的閉幕新聞發(fā)布會上發(fā)表講話
South Korea and the UK are set to co-host the second global AI summit in Seoul this week, a response to the rapid advancements in AI since the first summit in November. UK Prime Minister Rishi Sunak and South Korean President Yoon Suk Yeol will lead a virtual summit on Tuesday, emphasising the urgent need for improved AI regulation amidst growing concerns over the impact of technology on society.
韓國和英國將于本周在首爾共同主辦第二屆全球人工智能峰會,這是對自11月份第一次峰會以來人工智能快速發(fā)展的回應(yīng)。英國首相里希·蘇納克和韓國總統(tǒng)尹錫烈將于周二主持一次虛擬峰會,強調(diào)在人們?nèi)找鎿募夹g(shù)對社會影響的情況下,迫切需要改進人工智能監(jiān)管。
In a joint article, leaders of the UK and South Korea highlighted the necessity for global AI standards to prevent a ‘race to the bottom’. The summit, now called the AI Seoul Summit, will address AI safety, innovation, and inclusion. A recent global AI safety report underlined potential risks such as labour market disruptions, AI-enabled cyber attacks, and the loss of control over AI, stressing that societal and governmental decisions will shape the future of AI.
英國和韓國領(lǐng)導(dǎo)人在一篇聯(lián)合文章中強調(diào)了制定全球人工智能標準以防止“逐底競爭”的必要性。該峰會現(xiàn)在稱為人工智能首爾峰會,將討論人工智能安全、創(chuàng)新和包容性問題。最近的一份全球人工智能安全報告強調(diào)了勞動力市場混亂、人工智能網(wǎng)絡(luò)攻擊以及人工智能失控等潛在風(fēng)險,并強調(diào)社會和政府決策將塑造人工智能的未來。
Initially focused on AI safety, the November summit saw prominent figures like Elon Musk and Sam Altman engage in discussions, with China signing the ‘Bletchley Declaration’ on AI risk management alongside the US and others. This week’s events will include a virtual summit on Tuesday and an in-person session on Wednesday featuring key industry players from companies like Anthropic, OpenAI, Google DeepMind, Microsoft, Meta, and IBM.
11月份的峰會最初聚焦于人工智能安全,有埃隆·馬斯克 (Elon Musk) 和薩姆·奧爾特曼 (Sam Altman) 等知名人士參與討論,同時中國與美國和其他國家一起簽署了關(guān)于人工智能風(fēng)險管理的《布萊奇利宣言》。本周的活動將包括周二的虛擬峰會和周三的現(xiàn)場會議,與會者包括來自Anthropic、OpenAI、Google DeepMind、微軟、Meta和IBM等公司的主要行業(yè)參與者。