BBC英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2023年BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC雙語新聞:春運(yùn)期間相關(guān)部門加大力度應(yīng)對(duì)出行高峰

所屬教程:2023年BBC新聞聽力

瀏覽:

tingliketang

2025年01月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/puttext/Upload/20250109/CRP-015259lpwVVICq.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC新聞服務(wù)一直以其客觀性、公正性和準(zhǔn)確性而備受贊譽(yù)。多年來,BBC新聞以其高質(zhì)量的新聞報(bào)道和深度分析,為觀眾提供了獲取世界最新動(dòng)態(tài)的重要渠道。整理了近期實(shí)時(shí)相關(guān)資訊:春運(yùn)期間相關(guān)部門加大力度應(yīng)對(duì)出行高峰的相關(guān)內(nèi)容中英文對(duì)照版,幫助大家更好的學(xué)習(xí)英語!

010907.jpg

英文原文

Relevant departments are ramping up efforts to meet the surging travel demand during the upcoming Spring Festival period, aiming to enhance transportation capacity and improve services, officials said at a news conference on Wednesday.

相關(guān)部門官員在周三舉行的新聞發(fā)布會(huì)上表示,正在加大力度滿足即將到來的春運(yùn)期間激增的出行需求,旨在提高運(yùn)輸能力和改善服務(wù)。

During the 40-day Spring Festival travel rush, 14,000 trains will operate daily, increasing passenger capacity by 4 percent. An average of 18,500 flights per day will be scheduled, representing an 8.4 percent increase, said Li Chunlin, deputy head of the National Development and Reform Commission.

在為期40天的春運(yùn)高峰期間,每天將開行14,000列火車,客運(yùn)能力將增加4%。國家發(fā)展和改革委員會(huì)副主任李春臨說,平均每天將安排18,500個(gè)航班,增幅為8.4%。

"With Spring Festival arriving earlier this year and featuring an extended eight-day holiday, various groups, including students, migrant workers and tourists, will travel simultaneously, putting the transportation system under intense pressure in a short period," Li noted.

“李春臨指出:"今年春節(jié)來得早,假期長達(dá)八天,包括學(xué)生、農(nóng)民工和游客在內(nèi)的各類群體將同時(shí)出行,這將在短時(shí)間內(nèi)給交通運(yùn)輸系統(tǒng)帶來巨大壓力。

The Spring Festival travel rush — during which 9 billion passenger trips are expected to be made across the country — will begin on Tuesday.

春運(yùn)出行高峰將從本周二開始,預(yù)計(jì)期間全國將有90億人次出行。

In terms of rail travel, passenger trips are projected to exceed 510 million, with a daily average of 12.75 million trips, marking a 5.5 percent year-on-year increase, according to Zhu Wenzhong, head of the passenger department at the China State Railway Group, the national railway operator.

據(jù)國家鐵路運(yùn)營商中國國鐵集團(tuán)客運(yùn)部部長朱文忠介紹,鐵路出行方面,預(yù)計(jì)客運(yùn)量將超過5.1億人次,日均1275萬人次,同比增長5.5%。

以上便是BBC新聞:春運(yùn)期間相關(guān)部門加大力度應(yīng)對(duì)出行高峰的相關(guān)內(nèi)容!通過了解這則新聞,可以學(xué)習(xí)相關(guān)的英語詞匯和短語。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市龍口東煤氣公司宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦