https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10569/“參與遊戲”並不像聽起來那麼痛苦.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
‘Having Skin in the Game’ Is Not as Painful as It Sounds
“參與游戲”并不像聽起來那么痛苦
And now, Words and Their Stories, from VOA Learning English.
現(xiàn)在,來自美國之音慢速英語的單詞及其故事。
On this program we explore words and expressions in the English language. We give examples and notes on usage.
在這個(gè)節(jié)目中,我們探索單詞和英語中的表達(dá)。我們給出了使用示例和注釋。
Today we talk about the largest organ of the human body –- our skin! As our protective outer layer, our skin can certainly gather many cuts and wounds.
今天我們來說說人體最大的器官——我們的皮膚!作為我們的保護(hù)外層,我們的皮膚肯定會聚集許多傷口。
In English, we have many skin expressions. I wrote about some of them in an earlier Words and Their Stories.
在英語中,我們有許多皮膚表達(dá)。我在較早的文字和他們的故事中寫過其中一些。
In that story, I talk about expressions like thick-skinned people – people who take criticism well. And if you are comfortable in your own skin, you are happy with who you are.
在那個(gè)故事中,我談到了厚臉皮的人——善于接受批評的人。如果您對自己的皮膚感到舒服,您就會對自己是誰感到滿意。
But today we talk about skin expressions that relate to having personal involvement in a certain situation.
但今天我們討論的是與個(gè)人參與特定情況相關(guān)的皮膚表情。
If you have skin in the game, you are invested or involved in something directly. You have something at stake. In other words, you risk losing -- or gaining -- something. Usually, it is something financial.
如果你在游戲中有皮膚,你就會直接投資或參與某些事情。你有危險(xiǎn)。換句話說,您冒著失去或獲得某些東西的風(fēng)險(xiǎn)。通常,這是財(cái)務(wù)方面的事情。
To have skin in the game means you have an active interest in the success of something. If it fails, it affects you in some way. For example, workers who have stock in their company have skin in the game. So, they may work harder to make it successful.
參與游戲意味著您對某事的成功有積極的興趣。如果它失敗了,它會以某種方式影響你。例如,在公司持有股票的員工在游戲中有切身利益。因此,他們可能會更加努力地工作以使其成功。
You can also use this expression in the negative form. If you have no skin in the game, you have nothing at stake and nothing to lose. Having no skin in the game means you have no personal investment or risk in some goal, project, or situation. Again, we commonly use this expression when talking about business and finance.
你也可以在否定形式中使用這個(gè)表達(dá)式。如果你在游戲中沒有皮膚,你就沒有任何風(fēng)險(xiǎn),也沒有什么可失去的。在游戲中沒有皮膚意味著您在某些目標(biāo)、項(xiàng)目或情況下沒有個(gè)人投資或風(fēng)險(xiǎn)。同樣,我們在談?wù)撋虡I(yè)和金融時(shí)通常會使用這個(gè)表達(dá)方式。
But not always. For example, let's say I try to give advice to a friend about her dating situation. But she just does not want to listen to my advice. I can tell her that when it comes to her relationships, I have no skin in the game. It doesn't affect me personally. I just don't want her to see her get hurt … again.
但不總是。例如,假設(shè)我試圖就她的約會情況向朋友提供建議。但她就是不想聽我的勸告。我可以告訴她,當(dāng)涉及到她的人際關(guān)系時(shí),我沒有參與其中。對我個(gè)人沒有影響。我只是不想讓她看到她再次受傷……
We have another skin expression that is close in meaning.
我們有另一種含義相近的皮膚表達(dá)。
If something is no skin off your back, it does not affect you. It is of no interest or concern to you.
如果你的背上沒有皮膚,它不會影響你。你對此不感興趣或不關(guān)心。
Let's hear this one used between two friends.
讓我們聽聽兩個(gè)朋友之間使用的這個(gè)。
A: Hey, do you think I could borrow your lawn mower this weekend. My grass is getting really long.
A:嘿,你覺得這個(gè)周末我可以借用你的割草機(jī)嗎?我的草長得很長。
B: Of course! You can pick it up anytime.
B:當(dāng)然!您可以隨時(shí)取走。
A: I promise I'll return it Sunday night. I know people are funny about loaning their tools out to others.
答:我保證我會在周日晚上歸還。我知道人們對把工具借給他人很有趣。
B: Not me. Especially my lawn mower. I have two! So, really, it's no skin off my back. Keep it as long as you need it!
B:不是我。特別是我的割草機(jī)。我有兩個(gè)!所以,真的,這不是我的背上的皮膚。需要多久就保存多久!
A: Thanks!
A:謝謝!
You might sometimes hear this expression said this way: it's no skin off my nose. Whether the skin is on your back or nose, the expression means the same thing.
你有時(shí)可能會聽到這樣的表達(dá)方式:It's no skin off my nose。無論皮膚是在你的背上還是鼻子上,表達(dá)的意思都是一樣的。