a (an)與one的用法區(qū)別
一、相同之處
兩者均可表示“一”的意思,有時(shí)可互換。如:
About a [one] thousand students attended the meeting. 大約有 1 000 學(xué)生參加了會議。(在數(shù)字開頭時(shí),兩者均可用;但若不是數(shù)字開頭,則應(yīng)用one,如不可說 three thousand a hundred,而說 three thousand one hundred)
A [One] Mr Smith wants to see you. 一個(gè)名叫史密斯先生的人想見你。(a Mr... 與 one Mr... 同義,也可說 a certain Mr...,但如果沒有 Mr 這樣的詞,兩者則不宜隨便互換,否則含意會發(fā)生變化。比較:One John Smith telephoned. 一個(gè)名叫約翰·史密斯的人打過電話來。I wish to become a Newton. 我想成為一個(gè)像牛頓那樣的人。)
All the prisoners escaped at a [one] stroke. 所有的犯人一下子都逃跑了。(at a stroke 和 at one stroke 均是習(xí)語,意為“一下子”、“一舉”等。類似地有:at a [one] blow 一下子,一舉;at a [one] bound 一躍,一跳;in a [one] word = 一句話,總而言之;be of one [a] mind = 意見一致;not for a [one] moment 絕不,完全不,從不)
二、不同之處
盡管兩者均可表示“一”,有時(shí)也可換用,但畢竟由于兩者的詞性不同,用法不同,在多數(shù)情況下是不能互換的:
(1) 從詞性上看:a (an) 是不定冠詞,主要表示類別,即著重表示其后的名詞是某物,而不是其他物;而 one 表示“一(個(gè))”時(shí)是數(shù)詞,主要表示數(shù)量,即強(qiáng)調(diào)在數(shù)量上是一個(gè),而不是兩個(gè)或多個(gè)。比較:
Give me a dictionary. 給我一本字典。(此處強(qiáng)調(diào)的是:我要的是一本字典,而不是一本教材,也不是一本小說等)
Give me one dictionary. 給我一本字典。(此處強(qiáng)調(diào)的是:我要的是一本字典,而不是兩本字典或多本字典)
再比較以下一組表達(dá)在意義上的區(qū)別:
more than a year 一年多 (如一年零三個(gè)月等)
more than one year 不止一年 (如兩年或三年等)
(2) 由于 one 是數(shù)詞,著重?cái)?shù)量意義,所以當(dāng)要強(qiáng)調(diào)數(shù)量、進(jìn)行數(shù)量對比或回答 how many 的提問時(shí),均應(yīng)用 one,而不能用 a (an)。如:
He has only one pen, but I have two. 他只有一枝鋼筆,但我有兩枝。
I want one box, not five. 我想要一個(gè)盒子,不是要五個(gè)。
How many friends do you have here? — Only one. 你在這兒有多少個(gè)朋友?—— 只有一個(gè)。