This is a true story. But although it is true, no one knows exactly what happened. That's why it is so interesting.
On Friday 21st April 1876 a young lawyer, Charles Bravo, died at his home in Balham, which at that time was a village just south of London.
But why did Charles Bravo die? Did he kill himself? Was he murdered? Or was his death just a terrible accident?
At first, the doctors thought Mr Bravo had killed himself. But then his family started asking questions. 'I met him on Tuesday afternoon,' said his cousin, Dr Royes Bell. 'He was healthy and happy then. I want to know what happened.'
I'm sure Charles didn't kill himself,' said his stepfather, Joseph Bravo. 'He was a strong, brave young man. I think he was murdered.'
Charles Bravo was killed by a poison, antimony. But how did the poison get into his body? Did he take it himself, or did someone give it to him? If so, how? And where did the antimony come from?
During July and August 1876, the London Coroner held an enquiry to answer these questions. At the enquiry, the police told their story, and so did Charles Bravo's friends, and the servants in his house. Famous lawyers asked questions. All over England, people read the story in their morning newspapers.
Who killed Charles Bravo?' they asked. 'Or did he kill himself?'
The longest newspaper stories were about three people: Charles's wife, Florence; Florence's friend, Jane Cox; and Florence's lover, Dr James Gully.
These three people told their stories, but there are differences between the stories. So were they all telling the truth – or only some of the truth? And if one of them told a few lies, which one was it? And why did he or she lie?
What really happened to Charles Bravo?
Here are the three most important stories. First, Charles's wife, Florence ...
stepfather n. a man who has married your mother but is not your father 繼父
poison n. something that can kill you or make you very ill if you eat or drink it 毒藥,毒物
antimony n. a poisonous chemical used in the past as a medicine 銻
enquiry n. an official meeting to find out the truth about something 研訊會(huì)
這是一個(gè)真實(shí)的故事。不過(guò)雖然真實(shí),卻沒(méi)有人知道到底發(fā)生了什么。這就是人們對(duì)它如此感興趣的原因。
1876年4月21日,星期五,一位年輕的律師,查爾斯·布拉沃,在他巴勒姆的家中死亡。當(dāng)時(shí)的巴勒姆還只是倫敦南面的一個(gè)小村子。
但是查爾斯·布拉沃的死因是什么?是自殺嗎?還是他殺?又或者說(shuō)他的死亡只是一場(chǎng)可怕的意外?
一開(kāi)始,醫(yī)生們認(rèn)為布拉沃先生是自殺,但他的家人提出了質(zhì)疑?!拔抑芏挛邕€見(jiàn)過(guò)他?!彼奶眯至_伊斯·貝爾醫(yī)生說(shuō),“他當(dāng)時(shí)挺健康的,心情也不錯(cuò)。我想知道后來(lái)發(fā)生了什么事?!?/p>
“我敢肯定查爾斯不是自殺。”他的繼父約瑟夫·布拉沃說(shuō),“他是個(gè)堅(jiān)強(qiáng)勇敢的年輕人。我認(rèn)為他是被別人害死的?!?/p>
查爾斯·布拉沃是銻中毒身亡的。但他是如何中的毒?是他自己吃下去的,還是別人給他吃的?如果是別人給他吃的,那又是怎么讓他吃下去的?銻又是從哪里來(lái)的?
1876年七八月間,倫敦的驗(yàn)尸官針對(duì)這些問(wèn)題舉行了研訊會(huì)。在研訊會(huì)上,警方講述了他們所掌握的情況,查爾斯·布拉沃的朋友及家里的仆人也講述了各自了解的情況。著名律師們進(jìn)行了提問(wèn)。全英格蘭的人都在早報(bào)上讀到了相關(guān)報(bào)道。
“誰(shuí)是殺害查爾斯·布拉沃的兇手?”人們問(wèn)道,“還是說(shuō)他是自殺的?”
報(bào)紙上登載的篇幅最長(zhǎng)的報(bào)道涉及下面三個(gè)人:查爾斯的妻子弗洛倫絲、弗洛倫絲的朋友簡(jiǎn)·考克斯,以及弗洛倫絲的情人詹姆斯·格利醫(yī)生。
這三個(gè)人都有自己的說(shuō)法,但他們的說(shuō)法也不完全相同。那么他們都說(shuō)實(shí)話了嗎?還是只說(shuō)了部分實(shí)話?如果其中一個(gè)說(shuō)了些假話,那么是誰(shuí)在撒謊?他或她為什么要撒謊?
查爾斯·布拉沃到底出了什么事?
下面就是這最重要的三種說(shuō)法。首先聽(tīng)聽(tīng)查爾斯的妻子弗洛倫絲的說(shuō)法……
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思揚(yáng)州市雙橋教工宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群