英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 譯林版·吉檀迦利 >  第44篇

雙語《吉檀迦利》 那天我沒有準(zhǔn)備好來等候你

所屬教程:譯林版·吉檀迦利

瀏覽:

2023年01月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

43

THE day was when I did not keep myself in readiness for thee; and entering my heart unbidden even as one of the common crowd, unknown to me, my king, thou didst press the signet of eternity upon many a fleeting moment of my life.

And to-day when by chance I light upon them and see thy signature, I find they have lain scattered in the dust mixed with the memory of joys and sorrows of my trivial days forgotten.

Thou didst not turn in contempt from my childish play among dust, and the steps that I heard in my playroom are the same that are echoing from star to star.

43

那天我沒有準(zhǔn)備好來等候你,

我的國王,你就像一個(gè)素不相識(shí)的平凡的人,

自動(dòng)地進(jìn)到我的心里,

在我生命的許多流逝的時(shí)光中,蓋上了永生的印記。

今天我偶然照見了你的簽印,

我發(fā)現(xiàn)它們和我遺忘了日常哀樂的回憶,雜亂地散擲在塵埃里。

你不曾鄙夷地避開我童年時(shí)代在塵土中的游戲,

我在游戲室里聽見的足音,和在群星中的回響是相同的。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長春市永青小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦