WHEN it was day they came into my house and said, “We shall only take the smallest room here.”
They said, “We shall help you in the worship of your God and humbly accept only our own share of his grace”; and then they took their seat in a corner and they sat quiet and meek.
But in the darkness of night I find they break into my sacred shrine, strong and turbulent, and snatch with unholy greed the offerings from God’s altar.
白天的時(shí)候,他們來(lái)到我的房子里說:
“我們只占用最小的一間房子?!?/p>
他們說:
“我們要幫助你禮拜你的上帝,
而且只謙恭地領(lǐng)受我們應(yīng)得的一份恩典?!?/p>
他們就在屋角安靜謙柔地坐下。
但是在黑夜里,
我發(fā)現(xiàn)他們強(qiáng)暴地沖進(jìn)我的圣堂,
貪婪地攫取了神壇上的祭品。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市新城府景英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群