I PLUCKED your flower, O world!
I pressed it to my heart and the thorn pricked.
When the day waned and it darkened, I found that the flower had faded, but the pain remained.
More flowers will come to you with perfume and pride, O world!
But my time for flower-gathering is over, and through the dark night I have not my rose, only the pain remains.
我采了你的花,啊,世界!
我把它壓在胸前,花刺傷了我。
日光漸暗,我發(fā)現(xiàn)花兒凋謝了,痛苦卻存留著。
許多有香有色的花又將來(lái)到你這里,啊,世界!
但是我采花的時(shí)代過(guò)去了,
黑夜悠悠,我沒有了玫瑰,只有痛苦存留著。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武漢市萬(wàn)源昌花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群